Login
Registrieren
Passwort zurücksetzen
Veröffentlichen & Verteilen
Verlagslösungen
Vertriebslösungen
Themen
Veröffentlichungen
Zeitschriften
Bücher
Konferenzberichte
Verlage
Blog
Kontakt
Suche
Warenkorb
EUR
USD
GBP
Deutsch
English
Deutsch
Polski
Español
Français
Italiano
Home
Zeitschriften
Translationes
Volume 14 (2022): Issue 1 (December 2022)
Uneingeschränkter Zugang
Translationes
Volume 14 (2022): Issue 1 (December 2022)
Teilen
COVER HERUNTERLADEN
Herunterladen
Vorherige Ausgabe
Nächste Ausgabe
8 Artikel
Sortieren nach
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
Writing the History of French Translation in the 21st Century. Towards a New Paradigm?
Ileana Neli Eiben
Ileana Neli Eiben
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
Literary translation in the era of digital humanities and the questioning of the primacy of the source text: for a memography of Molière's translations
Chandniée C. Tushar Iyengar
Chandniée C. Tushar Iyengar
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
Linguistic variation in the
Pasticciaccio
by Carlo Emilio Gadda: translation strategies in the two French versions
Serena Vinci
Serena Vinci
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
“Fratelli dei cani”: Autobiographical and autodiegetic interferences of the incipit of Pier Paolo Pasolini’s Orestiade
Salvatore Francesco Lattarulo
Salvatore Francesco Lattarulo
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
For a theory of literary translation – language and culture, translation and culture
Paolo Di Vico
Paolo Di Vico
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
“I translate for pleasure, as an intellectual challenge” Interview with Gabi Reigh
Daciana Branea
Daciana Branea
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
Translations and migrant writing. Interview with Irina Țurcanu
di Afrodita Carmen Cionchin
di Afrodita Carmen Cionchin
Uneingeschränkter Zugang | 16. Feb. 2024
Sveduneac, Carmen,
Alexandru Popescu-Telega în istoria hispanismului românesc
, Suceava: Editura Universității „Ștefan cel Mare” din Suceava, 2021, 221, p. ISBN 978-973-666-678-0
Răzvan Bran
Răzvan Bran
Suche
Zeitschrift
Band
Heft
Alle Bände und Hefte dieser Zeitschrift
AHEAD OF PRINT
Band 15 (2023)
Heft 1 (Dezember 2023)
Band 14 (2022)
Heft 1 (Dezember 2022)
Band 12-13 (2021)
Heft 1 (Dezember 2021)
Band 11 (2019)
Heft 1 (Dezember 2019)
Band 10 (2018)
Heft 1 (Dezember 2018)
Band 9 (2017)
Heft 1 (Juni 2017)
Band 7 (2015)
Heft 1 (Juni 2015)
Special issue title: Stages of the History of Translation
Band 6 (2014)
Heft 1 (Januar 2014)
Special issue: The globalization of exchanges, markets, and education. Which strategy for which text type? For which audience?
Band 5 (2013)
Heft 1 (Januar 2013)
Band 4 (2012)
Heft 1 (Januar 2012)
(Im)pudeur dans la traduction, (Im)pudeur de la traduction
Band 3 (2011)
Heft 1 (Januar 2011)
(In) Traductibilité des noms propres / (In)Traduttibilità dei nomi propri / La (no) traducibilidad de los nombres propios / Die (Un)Übersetzbarkeit der Eigennamen / The (Un)translatability of proper names
Band 2 (2010)
Heft 1 (Januar 2010)
Jeux esthétiques de la traduction Éthique (s), techniques et pratiques traductionnelles / Translation: stakes and esthetic games Ethics, translation techniques and practices / Übersetzen: Implikation und ästhetische Spiele Ethos und Ethik, Technik und Praxis des Übersetzens / La traducción: retos y juegos estéticos Ética y éticas, técnicas y prácticas de traducción / La traduzione: finalità e giochi estetici Etica ed etiche, tecniche e prattiche della traduzione
Band 1 (2009)
Heft 1 (Januar 2009)
Traduire les culturèmes/ La traducción de los culturemas