
8 Articles
Writing the History of French Translation in the 21st Century. Towards a New Paradigm?
Literary translation in the era of digital humanities and the questioning of the primacy of the source text: for a memography of Molière's translations
Linguistic variation in the Pasticciaccio by Carlo Emilio Gadda: translation strategies in the two French versions
“Fratelli dei cani”: Autobiographical and autodiegetic interferences of the incipit of Pier Paolo Pasolini’s Orestiade
For a theory of literary translation – language and culture, translation and culture
“I translate for pleasure, as an intellectual challenge” Interview with Gabi Reigh
Search
All Volumes and Issues in this Journal
Volume 16 (2024)
Volume 15 (2023)
Volume 14 (2022)
Volume 12-13 (2021)
Volume 11 (2019)
Volume 10 (2018)
Volume 9 (2017)
Volume 5 (2013)