Login
Registrieren
Passwort zurücksetzen
Veröffentlichen & Verteilen
Verlagslösungen
Vertriebslösungen
Themen
Allgemein
Altertumswissenschaften
Architektur und Design
Bibliotheks- und Informationswissenschaft, Buchwissenschaft
Biologie
Chemie
Geowissenschaften
Geschichte
Industrielle Chemie
Informatik
Jüdische Studien
Kulturwissenschaften
Kunst
Linguistik und Semiotik
Literaturwissenschaft
Materialwissenschaft
Mathematik
Medizin
Musik
Pharmazie
Philosophie
Physik
Rechtswissenschaften
Sozialwissenschaften
Sport und Freizeit
Technik
Theologie und Religion
Wirtschaftswissenschaften
Veröffentlichungen
Zeitschriften
Bücher
Konferenzberichte
Verlage
Blog
Kontakt
Suche
EUR
USD
GBP
Deutsch
English
Deutsch
Polski
Español
Français
Italiano
Warenkorb
Home
Zeitschriften
Translationes
Volume 4 (2012): Issue 1 (January 2012)
Uneingeschränkter Zugang
Translationes
Volume 4 (2012): Issue 1 (January 2012)
(Im)pudeur dans la traduction, (Im)pudeur de la traduction
Teilen
COVER HERUNTERLADEN
Herunterladen
Vorherige Ausgabe
Nächste Ausgabe
19 Artikel
Sortieren nach
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Argument
Georgiana Lungu-Badea
Georgiana Lungu-Badea
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Traducteurs Victimes de la censure
Jean Delisle
Jean Delisle
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Jean Genet – pudique ou impudique ? Les traductions norvégienne et américaine de Journal du voleur
Geir Uvsløkk
Geir Uvsløkk
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Le français et le roumain – égo/égaux devant la pudeur ?!
Ana Coiug
Ana Coiug
und
Alina Pelea
Alina Pelea
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Pudeur et liberté chez le traducteur Philéas Lebesgue
Émilie Audigier
Émilie Audigier
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Between Pudeur and Falsification: Thoughts on Translating Indecent Language
Dan Negrescu
Dan Negrescu
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Alcune considerazioni sugli eccessi dell’autocensura dell’impudico nella traduzione in rumeno del romanzo Venuto almondo di Margaret Mazzantini
Iulia Cosma
Iulia Cosma
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Adrienne Rich, Integrity
François Chapron
François Chapron
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Antonio Rinaldis, L’Isola fatale
Anne Poda
Anne Poda
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Guy Goffette Un peu d’or dans la boue
Liliana Cora Fosalau
Liliana Cora Fosalau
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Fiston Mwanza Mujila, La nuit…
Radu Dinulescu
Radu Dinulescu
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
The Irresistible Temptation of Treason. “But I like the idea of having a choice”
Dana Crăciun
Dana Crăciun
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Sigrid Kupsch-Losereit. Vom Ausgangstext zum Zieltext. Eine Wegbeschreibung translatorischen Handelns
Larisa Cercel
Larisa Cercel
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Christian Berner, Tatiana Milliaressi (eds.). La traduction, philosophie et tradition.
Diana Moţoc
Diana Moţoc
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Radu Paraschivescu, Toamna decanei. Convorbiri cu Antoaneta Ralian
Alina Pelea
Alina Pelea
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Hermenēus. Revista de Traducción e Interpretación
Diana Moţoc
Diana Moţoc
und
Alina Pelea
Alina Pelea
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Popa, Ioana. Traduire sous contraintes, Littérature et communisme (1947-1989)
Neli Ileana Eiben
Neli Ileana Eiben
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Tatiana Milliaressi (éd.). De la linguistique à la traductologie. Interpréter/traduire
Elena Bianca Constantinescu
Elena Bianca Constantinescu
Uneingeschränkter Zugang | 28. Mai 2014
Atelier de traduction, dossier : La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en diachronie), no 15/2011, no coordoné par Muguraş, Constantinescu, Elena-Brânduşa Steiciuc
Raluca Radac
Raluca Radac
Suche
Zeitschrift
Band
Heft
Alle Bände und Hefte dieser Zeitschrift
AHEAD OF PRINT
Band 15 (2023)
Heft 1 (Dezember 2023)
Band 14 (2022)
Heft 1 (Dezember 2022)
Band 12-13 (2021)
Heft 1 (Dezember 2021)
Band 11 (2019)
Heft 1 (Dezember 2019)
Band 10 (2018)
Heft 1 (Dezember 2018)
Band 9 (2017)
Heft 1 (Juni 2017)
Band 7 (2015)
Heft 1 (Juni 2015)
Special issue title: Stages of the History of Translation
Band 6 (2014)
Heft 1 (Januar 2014)
Special issue: The globalization of exchanges, markets, and education. Which strategy for which text type? For which audience?
Band 5 (2013)
Heft 1 (Januar 2013)
Band 4 (2012)
Heft 1 (Januar 2012)
(Im)pudeur dans la traduction, (Im)pudeur de la traduction
Band 3 (2011)
Heft 1 (Januar 2011)
(In) Traductibilité des noms propres / (In)Traduttibilità dei nomi propri / La (no) traducibilidad de los nombres propios / Die (Un)Übersetzbarkeit der Eigennamen / The (Un)translatability of proper names
Band 2 (2010)
Heft 1 (Januar 2010)
Jeux esthétiques de la traduction Éthique (s), techniques et pratiques traductionnelles / Translation: stakes and esthetic games Ethics, translation techniques and practices / Übersetzen: Implikation und ästhetische Spiele Ethos und Ethik, Technik und Praxis des Übersetzens / La traducción: retos y juegos estéticos Ética y éticas, técnicas y prácticas de traducción / La traduzione: finalità e giochi estetici Etica ed etiche, tecniche e prattiche della traduzione
Band 1 (2009)
Heft 1 (Januar 2009)
Traduire les culturèmes/ La traducción de los culturemas