Skip to content
Veröffentlichen & Verteilen
Verlagslösungen
Vertriebslösungen
Bibliotheksdienste
Themen
Allgemein
Altertumswissenschaften
Architektur und Design
Bibliotheks- und Informationswissenschaft, Buchwissenschaft
Biologie
Chemie
Geowissenschaften
Geschichte
Industrielle Chemie
Informatik
Jüdische Studien
Kulturwissenschaften
Kunst
Linguistik und Semiotik
Literaturwissenschaft
Materialwissenschaft
Mathematik
Medizin
Musik
Pharmazie
Philosophie
Physik
Rechtswissenschaften
Sozialwissenschaften
Sport und Freizeit
Technik
Theologie und Religion
Wirtschaftswissenschaften
Veröffentlichungen
Zeitschriften
Bücher
Konferenzberichte
Verlage
Journal Matcher
Blog
Kontakt
Suche
Deutsch
English
Deutsch
Polski
Español
Français
Italiano
Warenkorb
Home
Zeitschriften
Translationes
Translationes
The Journal of West University of Timisoara
Uneingeschränkter Zugang
Metriken
Neueste
Artikel
Am häufigsten
Zitiert
Am meisten
Heruntergeladen
Bände
& Hefte
Neueste Artikel
Am häufigsten Zitiert
Am meisten Heruntergeladen
Bände & Hefte
Alle Bände und Hefte dieser Zeitschrift
Band 16 (2024)
Heft 1 (Dezember 2024)
Band 15 (2023)
Heft 1 (Dezember 2023)
Band 14 (2022)
Heft 1 (Dezember 2022)
Band 12-13 (2021)
Heft 1 (Dezember 2021)
Band 11 (2019)
Heft 1 (Dezember 2019)
Band 10 (2018)
Heft 1 (Dezember 2018)
Band 9 (2017)
Heft 1 (Juni 2017)
Band 7 (2015)
Heft 1 (Juni 2015)
Special issue title: Stages of the History of Translation
Band 6 (2014)
Heft 1 (Januar 2014)
Special issue: The globalization of exchanges, markets, and education. Which strategy for which text type? For which audience?
Band 5 (2013)
Heft 1 (Januar 2013)
Band 4 (2012)
Heft 1 (Januar 2012)
(Im)pudeur dans la traduction, (Im)pudeur de la traduction
Band 3 (2011)
Heft 1 (Januar 2011)
(In) Traductibilité des noms propres / (In)Traduttibilità dei nomi propri / La (no) traducibilidad de los nombres propios / Die (Un)Übersetzbarkeit der Eigennamen / The (Un)translatability of proper names
Band 2 (2010)
Heft 1 (Januar 2010)
Jeux esthétiques de la traduction Éthique (s), techniques et pratiques traductionnelles / Translation: stakes and esthetic games Ethics, translation techniques and practices / Übersetzen: Implikation und ästhetische Spiele Ethos und Ethik, Technik und Praxis des Übersetzens / La traducción: retos y juegos estéticos Ética y éticas, técnicas y prácticas de traducción / La traduzione: finalità e giochi estetici Etica ed etiche, tecniche e prattiche della traduzione
Band 1 (2009)
Heft 1 (Januar 2009)
Traduire les culturèmes/ La traducción de los culturemas
ZEITSCHRIFTENINFORMATIONEN
Teilen
COVER HERUNTERLADEN
Documents
Documents
Übersicht
Redaktionsleitung
Indexing
Metriken
Einreichen