Zacytuj

Asher, N., & Lascarides, A. (2003). Logics of conversation. Cambridge University Press. Search in Google Scholar

Baker, M. (2011). In other words: A coursebook on translation (2nd edition). Routledge. Search in Google Scholar

Beeching, K. (2016). Pragmatic Markers in British English: Meaning in Social Interaction. Cambridge University Press. Search in Google Scholar

Brinton, L. (2017). The Evolution of Pragmatic Markers in English: Pathways of Change. Walter de Gruyter. Search in Google Scholar

Degand, L., & Evers-Vermeul, J. (2015). Grammaticalization or Pragmaticalization of Discourse Markers? More than a terminological issue. Journal of Historical Pragmatics, 16(1), 59–85. https://doi.org/10.1075/jhp.16.1.03deg Search in Google Scholar

Halliday, M., Kirkwood, A., & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Longman. Search in Google Scholar

Hirschberg, J., & Litman, D. (1987). Now let’s talk about now: Identifying cue phrases intonationally. Proceedings of the 25th annual meeting on Association for Computational Linguistics (pp. 163–171). Association for Computational Linguistics. Search in Google Scholar

Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge University Press. Search in Google Scholar

Knott, A., & Dale, R. (1994). Using linguistic phenomena to motivate a set of coherence relations. Discourse Processes, 18, 35–62. Search in Google Scholar

Mann, W. C., Thompson, S. A. (1988). Rhetorical structure theory: Toward a functional theory of text organization, Text 8, 243–281. Search in Google Scholar

Roze, Ch., Danlos, L., & Muller, Ph. (2010). LEXCONN: a French Lexicon of Discourse Connectives. Proceedings of Multidisciplinary Approaches to Discourse (MAD 2010), Moissac, France, https://journals.openedition.org/discours/8645 Search in Google Scholar

Sanders, T. J. M., & Noordman, L. G. M. (2000). The role of coherence relations and their linguistic markers in text processing. Discourse Processes, 29, 37–60. Search in Google Scholar

Šinkūnienė, J., Jasionytė-Mikučionienė, E., Ruskan, A., & Šolienė, A. (2020). Diskurso žymikliai lietuvių kalboje: reikšmės ir funkcijų kaitos aspektai. Lietuvių kalba, 14. http://www.lietuviukalba.lt/index.php/lietuviukalba/article/view/310. Search in Google Scholar

Šolienė, A. (2018). Diskurso žymikliai: ar viskas išverčiama? Gimtoji kalba, 11, 7–10. Search in Google Scholar

Šolienė, A. (2020a). Lithuanian Discourse Markers Na and Nu: A Glimpse at Lithuanian-English Parallel Corpus Data. In S. Granger, & M.-A. Lefer (Eds.), Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights. Selected Proceedings of the Fifth Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (pp. 237–255). Presses universitaires de Louvain. Search in Google Scholar

Šolienė, A. (2020b). They are kind of / sort of similar: A parallel corpus-based analysis of English kind of and sort of and their Lithuanian correspondences. Lietuvių kalba, 14. http://www.lietuviukalba.lt/index.php/lietuviu-kalba/article/view/313 Search in Google Scholar

Webber, B., & Joshi, A. (2012). Discourse structure and computation: Past, present and future. Proceedings of the ACL-2012 Special Workshop on Rediscovering 50 Years of Discoveries (pp. 42–54). Association for Computational Linguistics. Search in Google Scholar

Webber, B., Prasad, R., Dinesh, N., Lee, A., Miltsakaki, E., Robaldo, L., & Joshi, A. (2008). The Penn Discourse TreeBank 2.0, Proceedings of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (pp. 2961–2968). European Language Resources Association, Marrakech. Search in Google Scholar

Webber, B., Prasad, R., Lee, A., & Joshi, A. (2016). A Discourse-Annotated Corpus of Conjoined VPs. Proceedings of the 10th Linguistic Annotation Workshop held in conjunction with ACL 2016 (LAW-X 2016) (pp. 22–31). Association for Computational Linguistics. Search in Google Scholar

Zeyrek, D., Mendes, A., & Kurfalı, M. (2018). Multilingual extension of PDTB-style annotation: The case of TED Multilingual Discourse Bank. Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). European Language Resources Association (ELRA). Search in Google Scholar

Zufferey, S., & Degand, L. (2017). Annotating the meaning of discourse connectives in multilingual corpora. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 13(2), 399–422. Search in Google Scholar