Uneingeschränkter Zugang

The translation of Italian opera librettos in the nineteenth century: historical and cultural milestones

   | 29. Mai 2015
Translationes's Cover Image
Translationes
Special issue: The globalization of exchanges, markets, and education. Which strategy for which text type? For which audience?

Zitieren

Nella storia moderna della traduzione in romeno, il periodo 1840-1900, come sottolinea la studiosa Georgiana Lungu Badea in Un capitol de traductologie românească. Studii de istorie a traducerii (III) [Un capitolo di traduttologia romena. Studi di storia della traduzione (III)], è contrassegnato dalle ricerche identitarie della lingua di arrivo. In quest'ottica, la traduzione integrale o parziale di un numero significativo di libretti d'opera dall'italiano al romeno si rivela un fenomeno la cui analisi possa offrire dei validi temi di riflessione sia dal punto di vista della storia della traduzione, sia di quello della storia della lingua e della storia culturale.