Translating Euphemisms in an Audio-Visual Medium. The Case of Stand-Up Comedy
05. Jan. 2021
Über diesen Artikel
Online veröffentlicht: 05. Jan. 2021
Seitenbereich: 63 - 73
DOI: https://doi.org/10.1515/rjes-2020-0008
Schlüsselwörter
© 2020 Luminiţa Frenţiu, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The present paper investigates the difficulties in preserving humour in translating euphemisms in a specific, popular comedy genre: stand-up comedy. The investigation goes beyond the lexical level and focuses on the constraints of the audio-visual translation as well.