[Bachman, L. (1990). Fundamental considerations in language testing. New York, NY: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Beaudreu, S., Ducar, C., & Potowski, K. (2014). Heritage language teaching: Research and practice. New York, NY: McGraw-Hill Education Create.]Search in Google Scholar
[Bobrova, L., & Lantolf, J. (2012). Metaphor and pedagogy. CALPER Working Paper Series, 11.]Search in Google Scholar
[Bowles, M. (2011). Exploring the role of modality: L2-heritage learner interactions in the Spanish language classroom. Heritage Language Journal, 8(1), 30–64.10.46538/hlj.8.1.3]Search in Google Scholar
[Cameron, L. (2003). Metaphor in educational discourse. London, UK: Continuum.]Search in Google Scholar
[Cameron, L. (2008). Metaphor and talk. In R. Gibbs (Ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought (pp. 197–211). Cambridge, UK: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511816802.013]Search in Google Scholar
[Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.10.1093/applin/1.1.1]Search in Google Scholar
[Danesi, M. (1993). Metaphorical competence in second language acquisition and second language teaching. In J. E. Alatis (Ed.), Georgetown university round table on language and linguistics (pp. 489–500). Washington, D.C.: Georgetown University Press.]Search in Google Scholar
[Fairclough, M. (2011). Testing the lexical recognition task with Spanish/English bilinguals in the United States. Language Testing, 28(2), 273–297. doi: 10.1177/0265532210393151.10.1177/0265532210393151]Open DOISearch in Google Scholar
[Gibbs, R. (2010). The wonderful, chaotic, creative, heroic, challenging world of researching and applying metaphor. In G. Low, A. Deignan, L. Cameron, & Z. Todd (Eds.), Researching and applying metaphor in the real world (pp. 1–18). John Benjamins.10.1075/hcp.26.01gib]Search in Google Scholar
[Harris, R. J., Tebbe, M. R., Leka, G. E., Garcia, R. C., & Erramouspe, R. (1999). Monolingual and bilingual memory for English and Spanish metaphors and similes. Metaphor and Symbol, 14(1), 1–16. doi: 10.1207/s15327868ms1401_1.10.1207/s15327868ms1401_1]Open DOISearch in Google Scholar
[Hijazo-Gascón, A. (2011). Las metáforas conceptuales como estrategias comunicativas y de aprendizaje: Una aplicación didáctica de la lingüística cognitiva. Hispania, 94(1), 142–154.10.1353/hpn.2011.a424434]Search in Google Scholar
[Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269–293). Baltimore, Maryland: Penguin Books.]Search in Google Scholar
[Irujo, S. (1986). Don’t put your leg in your mouth: Transfer in the acquisition of idioms in a second language. TESOL Quarterly, 20(2), 287.10.2307/3586545]Search in Google Scholar
[Kagan, O. (2012). Intercultural competence of heritage language learners: Motivation, identity, language attitudes, and the curriculum. Proceedings of Intercultural Competence Conference, 2, 72–84.]Search in Google Scholar
[Kagan, O., & Dillon, K. (2004). Heritage speakers’ potential for high-level language proficiency. In H. Byrnes & H. Maxim (Eds.), Advanced foreign language learning: A challenge to college programs. Boston, MA: Heinli/Thompson.]Search in Google Scholar
[Kondo-Brown, K. (2005). Differences in language skills: Heritage language learner subgroups and foreign language learners. Modern Language Journal, 89(4), 563–581.10.1111/j.1540-4781.2005.00330.x]Search in Google Scholar
[Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. London: The University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226470993.001.0001]Search in Google Scholar
[Lantolf, J. (1999). Second culture acquisition: Cognitive considerations. In E. Hinkel (Ed.), Culture in Language Teaching and Learning (pp. 28–46). Cambridge, UK: Cambridge University Press.]Search in Google Scholar
[Lantolf, J. (2006). Re(de)fining language proficiency in light of the concept of language culture. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 72–94). London: Continuum.]Search in Google Scholar
[Lantolf, J., & Bobrova, L. (2014). Metaphor instruction in the L2 Spanish classroom: Theoretical argument and pedagogical program. Journal of Spanish Language Teaching, 1(1), 46–61.10.1080/23247797.2014.898515]Search in Google Scholar
[Lantolf, J., & Thorne, S. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford, UK: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Lincoln, Y., & Guba, E. (1985). Naturalistic inquiry. Newbury Park, CA: Sage.10.1016/0147-1767(85)90062-8]Search in Google Scholar
[Littlemore, J. (2001). Metaphoric competence: A language learning strength of students with a holistic cognitive style. TESOL Quarterly, 35(3), 459–491.10.2307/3588031]Search in Google Scholar
[Littlemore, J. (2009). Applying cognitive linguistics to second language learning and teaching. New York, NY: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230245259]Search in Google Scholar
[Littlemore, J., & Low, G. (2006a). Figurative thinking and foreign language learning. New York, NY: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230627567]Search in Google Scholar
[Littlemore, J., & Low, G. (2006b). Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability. Applied Linguistics, 27(2), 268–294.10.1093/applin/aml004]Search in Google Scholar
[Low, G. (1999). Validating metaphor research projects. In L. Cameron & G. Low (Eds.), Researching and Applying Metaphor (pp. 48–65). New York, NY: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139524704.006]Search in Google Scholar
[Lynch, A. (2008). The linguistic similarities of Spanish heritage and second language learners. Foreign Language Annals, 41(2), 252–281.10.1111/j.1944-9720.2008.tb03292.x]Search in Google Scholar
[Mazzocco, E. (1996). The heritage versus the non-heritage language learner: The five college self-instructional language program solutions to the problem of separation or unification. ADFL Bulletin, 28(1), 20–24.10.1632/adfl.28.1.20]Search in Google Scholar
[McGhee Nelson, E. M. (1992). Memory for metaphor by non fluent bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 21(2), 111–125. doi: 10.1007/BF01067990.10.1007/BF01067990]Open DOISearch in Google Scholar
[Montrul, S. (2010). Current Issues in Heritage Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 3–23. doi: 10.1017/S0267190510000103.10.1017/S0267190510000103]Open DOISearch in Google Scholar
[Montrul, S. (2012). How “native” are heritage speakers? Heritage Language Journal, 10(2), 153–177.10.46538/hlj.10.2.2]Search in Google Scholar
[Polinsky, M., & Kagan, O. (2007). Heritage languages: In the “wild” and in the classroom. Language and Linguistics Compass, 1(5), 368–395. doi: 10.1111/j.1749-818X.2007.00022.x.10.1111/j.1749-818X.2007.00022.x]Open DOISearch in Google Scholar
[Potowski, K. (2002). Experiences of Spanish heritage speakers in university foreign language courses and implications for teacher training. ADFL Bulletin, 33(3), 35–42.10.1632/adfl.33.3.35]Search in Google Scholar
[Rakhilina, E., Vyrenkova, A., & Polinsky, M. (2016). Linguistic creativity in heritage speakers. Glossa, 1(43), 1–29.10.5334/gjgl.90]Search in Google Scholar
[Real Academia Española. (2018). Diccionario de la lengua española. Retrieved from http://www.rae.es/.]Search in Google Scholar
[Valdés, G. (1995). The teaching of minority languages as “foreign” languages: Pedagogical and theoretical challenges. Modern Language Journal, 79(3), 299–328.10.1111/j.1540-4781.1995.tb01106.x]Search in Google Scholar
[Valdés, G. (2001). Learning and not learning English: Latino students in American schools. New York, NY: Teachers College Press.]Search in Google Scholar
[Valeva, G. (1996). On the notion of conceptual fluency in a second language. Cornell Working Papers in Linguistics, 14(Summer), 22–38.]Search in Google Scholar
[Zawada, B. (2006). Linguistic creativity from a cognitive perspective. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 24(2).10.2989/16073610609486419]Search in Google Scholar