Accesso libero

Les erreurs de traduction dans la confection des dictionnaires bilingues : le cas des patronymes issus du groupe Bantu B40

INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita

The development of dictionaries bilingual is a very complex activity that highlights three areas of expertise : lexicographical, terminological and translational. This category of dictionary requires command of the general language and more. An Indepth knowledge of the terms (surnames) is in the field of terminology, a real link between lexicography and translation. A lexicographic only analysis can cause translation errors in the construction of this tool. Thas is why synergy between these three levels of competence remains a prerequisite. Translation is therefore a necessity for the development of the bilingual dictionary.