Accesso libero

J.K. Rowling’s Linguistic Innovations – Translation Impact and Sustainability

  
26 dic 2021
INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita
Scarica la copertina

Translators faced unusual and surprising linguistic challenges in keeping the original element of the J. K. Rowling’s style in the Harry Potter series. Our paper focuses on the impact of the British writer’s story by highlighting the subtle puns and hidden clues in her made-up words that have gone “beyond the book” and even leapt into the Oxford English Dictionary.

Lingua:
Inglese
Frequenza di pubblicazione:
1 volte all'anno
Argomenti della rivista:
Linguistica e semiotica, Strutture teoretiche e discipline, Linguistica, altro, Lingue germaniche, Inglese