Accès libre

Self-translation and/or Rewriting. The translingual journey of Alba de Céspedes, from Sans autre lieu que la nuit to Nel buio della notte

  
31 déc. 2024
À propos de cet article

Citez
Télécharger la couverture

De Céspedes, Alba. L’anima degli altri, Sans autre lieu que la nuit. Paris : Seuil, 1973.Search in Google Scholar

De Céspedes, Alba. Nel buio della notte. Milano: Mondadori, 1976.Search in Google Scholar

De Céspedes, Alba. Romanzi, a cura di Marina Zancan. Milano: I Meridiani Mondadori, 2011 (contiene: Nessuno torna indietro, Dalla parte di lei, Quaderno proibito, Nel buio della notte e Con grande amor).Search in Google Scholar

Fondo Alba de Céspedes, Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Via Riccione, 8, 20156, Milano. Search in Google Scholar

Serie “Scritti”, sottoserie “Diari”, Busta 37, fascicoli 1-2.Search in Google Scholar

Serie “Scritti”, sottoserie “Sans autre lieu que la nuit”, Busta 61, fascicoli 1-2.Search in Google Scholar

Serie “Scritti, sottoserie “Nel buio della notte”, Busta 62, fascicolo 1. Search in Google Scholar

ASOR ROSA, Alberto. “La storia del romanzo italiano”. In: Franco Moretti (a cura di), Il romanzo, vol. 3, Storia e Geografia. Torino: Einaudi, 2002.Search in Google Scholar

BALLY, Charles. Le langage et la vie. Paris: Payot, 1926.Search in Google Scholar

BRAMATI, Alberto. Le tecniche di raccordo in Sans autre lieu que la nuit/Nel buio della notte. In: Sabina Ciminari e Silvia Contarini (a cura di), Alba de Cespedes e gli anni francesi. Firenze: Franco Cesati Editore, 2023.Search in Google Scholar

CANETTI, Elias. La lingua salvata. Milano: Adelphi, 1991.Search in Google Scholar

CARROLI, Piera. Esperienza e narrazione nella scrittura di Alba De Cespedes. Ravenna: Longo Editore, 1993. Search in Google Scholar

CECCHERELLI, A.. “Introduzione”. In: Andrea Ceccherelli, Gabriella Alina Imposti e Monica Perrotto (a cura di), Autotraduzione e riscrittura. Bologna: Bononia University Press, 2013.Search in Google Scholar

CIMINARI, Sabina. “Alba De Céspedes a Parigi. Fra isolamento, scrittura ed Engagement”. Bollettino di Italianistica, Rivista di critica, storia letteraria, filologia e linguistica, n. 2, 2005.Search in Google Scholar

COHEN, Marcel. “Notes sur l’argot”. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, n. 21, 1918.Search in Google Scholar

COHEN, Marcel. Pour une sociologie du langage. Paris: Editions Albin Michel, 1956.Search in Google Scholar

D’ARRIGO, Stefano. Horcynus Orca. Milano: Modadori, 1975.Search in Google Scholar

DAUZAT, Albert. Les argots. Caractères, évolution, influence. Paris: Librairie Delagrave, 1929.Search in Google Scholar

DURANTEAU, Jusane. “Alba de Céspedes, écrivain français”. Le Monde, 13 settembre 1973.Search in Google Scholar

GROSJEAN, Francois. “Le bilinguisme et le biculturalisme. Essai de définition”. Revue Tranel (Travaux Neuchâtelois de Linguistique, n. 19, 1993.Search in Google Scholar

Kellman, Steven. Scrivere tra le lingue, Troina (En): Città Aperta Edizioni, 2007.Search in Google Scholar

KLEIN, Wolfang. Second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.Search in Google Scholar

SCARAMUCCI, Ines. Verga lettore del Manzoni e altri saggi. Milano: Edizioni IPL, 1969.Search in Google Scholar

SLAMA CAZACU, Tatiana. Introduzione alla psicolinguistica. Bologna: Patron, 1973.Search in Google Scholar

TANQUEIRO, Helena. “Un traductor privilegiado: el autotraductor”. Quaderns. Revista de Traducciò, (III), 1999.Search in Google Scholar

ZANCAN, Marina (a cura di). Alba De Cespedes. Scrittrici e intellettuali del Novecento. Approfondimenti. Milano: Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, Il Saggiatore, 2005. Il volume comprende una serie di contributi che attraversano l’opera e la vita dell’autrice:Search in Google Scholar

BERNARDINI NAPOLETANO, Francesca. La sperimentazione narrativa negli anni Settanta: Nel buio della notte.Search in Google Scholar

GHILARDI, Margherita. Dalla parte di lei. Le due redazioni. Search in Google Scholar