[
ÅGERUP, Karl. L’esthétique didactique de Yasmina Khadra - PDF Téléchargement Gratuit. 2011. Consulté le 13 mars 2021, à l’adresse https://docplayer.fr. https://docplayer.fr/49017357-L-esthetique-didactique-deyasmina-khadra.html.
]Search in Google Scholar
[
ÅGERUP, Karl. Didafictions. Littérarité, didacticité et interdiscursivité dans douze romans de Robert Bober, Michel Houellebecq et Yasmina Khadra. Forskningsrapporter / Cahiers de la Recherche 52. Thèse de doctorat. Stockholm : Stockholm University, 2013. Disponible en ligne : http://su.divaportal.org/smash/get/diva2:655554/FULLTEXT01.pdf. Consulté : le 2 mai 2021.
]Search in Google Scholar
[
ARCADY, Alexandre, KHADRA, Yasmina, Entretien croisé avec Alexandre Arcady et Yasmina Khadra, 2019. URI : https://www.francetvpro.fr/contenude-presse/29138.
]Search in Google Scholar
[
BADEA, Georgiana. « Despre traducerea culturemelor. După douăzeci de ani» [Sur la traduction des culturèmes. 20 ans après]. In: Philologica Banatica, nº2, 2020. Timisoara: Mirton/Amphora, 2020: 77-86.
]Search in Google Scholar
[
BOUHDIBA Abdelwahab. « Les Arabes et la couleur. » In: L’autre et l’ailleurs. Hommages à Roger Bastide. Nice : Institut d’études et de recherches interethniques et interculturelles, 1976 : 347-354. (Publications de l’Institut d’études et de recherches interethniques et interculturelles, 7). Consulté : le 14 mars 2021. www.persee.fr/doc/ierii_1764-8319_1976_ant_7_1_957.
]Search in Google Scholar
[
BAVEKOUMBOU, Marius, Sémiotique textuelle et titrologie : Interactions sémantiques entre titres et oeuvres dans le Grand Malentendu de Yasmina Khadra. Thèse dirigée par Nicolas Couégnas. Université de Limoges, CeReS, 2016. BOUKHATEM, Sarra et Mansour BENCHEHIDA, « Ce que le jour doit à la nuit : de l’écrit à l’écran », Synergies Brésil, n° 13, 2018 : 25-36.
]Search in Google Scholar
[
CHEVILLARD, Éric, « Yasmina Khadra écrit faux comme une casserole. ». In : Le Monde, 01-09-2016. Consulté le 12 octobre 2020. https://www.lemonde.fr/livres/article/2016/09/01/le-feuilleton-la-rumba-dutracteur_4990812_3260.html.
]Search in Google Scholar
[
CLICHE, Mira, « Yasmina Khadra, La guerre des mots ». In : Les Librairies, 2006. Consulté le 12/03/21. https://revue.leslibraires.ca/entrevues/litteratureetrangere/yasmina-khadra-la-guerre-des-mots/.
]Search in Google Scholar
[
COSERIU, Eugenio. « Portée et limites de la traduction », Parallèles, n° 19 (1997) : 19-34.
]Search in Google Scholar
[
DELEDALLE-RHODES, Janice. La traduction dans les systémes sémiotiques, Laval, Érudit, 1989.
]Search in Google Scholar
[
DELEUZE, Gilles. L’image-mouvement. Cinéma 1, Paris, Les Éditions de Minuit, coll. « Critique », 1983.
]Search in Google Scholar
[
DELEUZE, Gilles. L’image-temps. Cinéma 2, Paris, Les Éditions de Minuit, coll. « Critique », 1985.
]Search in Google Scholar
[
DOUIN, P. R. J., « Yasmina Khadra se démasque ». In : Le Monde, le 11 janvier 2001. Consulté le 15 octobre 2020. https://www.lemonde.fr/archives/article/2001/01/11/yasmina-khadra-sedemasque_136098_1819218.html.
]Search in Google Scholar
[
GAMBIER, Yves, « La traduction audiovisuelle : un genre en expansion ». In : Meta, 49, 1, Avril 2004 : 1–11. Consulté le 11 décembre 2020. https://id.erudit.org/iderudit/009015ar.10.7202/009015ar
]Search in Google Scholar
[
GARAND, Dominique, « Que peut la fiction ? Yasmina Khadra, le terrorisme et le conflit israélo-palestinien ». Études françaises, Vol. 44, 2008: 37-56.10.7202/018162ar
]Search in Google Scholar
[
GEFFROY, Lucie, Entretien avec Yasmina Khadra : « J’écris des livres qui dérangent l’Occident ». In : L’Orient littéraire, 2007. En ligne. Consulté le 13 mars 2021. http://www.lorientlitteraire.com/article_details.php?cid=6&nid=6042.
]Search in Google Scholar
[
DANCOURT, Emmanuelle, KHADRA, Yasmina. Visages inattendus de personnalités. KTOTV, du 22 mars 2012. Consulté le 5 février 2021 https://www.youtube.com/watch?v=FAhi2FNNWjw&list=WL&index=3.
]Search in Google Scholar
[
*** « Grand entretien: KHADRA, Yasmina », Regards croisés, n° 49, le 01/02/2011,
]Search in Google Scholar
[
Institut de Recherches de la FSU, 2011. En ligne : http://institut.fsu.fr/grandentretien-Yasmina-Khadra.html. Consulté le 10 mars 2021.
]Search in Google Scholar
[
KHADRA, Yasmina. L’écrivain - Yasmina Khadra. Consulté le 12 mars 2021. https://www.lectureecriture.com/1469-L’%C3%A9crivain-Yasmina-Khadra.
]Search in Google Scholar
[
KHADRA, Yasmina. Le baiser et la morsure. Conférence, du 2 novembre 2018; Consulté le 3 mars 2021. https://www.youtube.com/watch?v=olhDpOoKmZI, https://youtu.be/olhDpOoKmZI?t=3741.
]Search in Google Scholar
[
KHADRA, Yasmina. Le romancier Yasmina Khadra répond à vos questions. (2015, 15 janvier). Consulté le 13 mars 2021. https://web.worldbank.org/archive/EXTYOUTHINK_MAY2017/WEB/LE_ROMAN.HTM
]Search in Google Scholar
[
LABRECQUE, Maxime, « L’adaptation cinématographique. Regard sur une pratique polémique ». Séquences : la revue de cinéma, 2016 (302), 52–56. Consulté le 15 mars 2021. https://www.erudit.org/en/journals/sequences/2016-n302-sequences02528/82186ac/
]Search in Google Scholar
[
LAPLANTE, Laurent. (2006). L’armée, la police, l’écriture : les passions de Yasmina Khadra. Nuit blanche, Numéro 103, 32-35. Consulté le 13 mars 2021. https://www.erudit.org/fr/revues/nb/2006-n103-nb1133554/20061ac.
]Search in Google Scholar
[
LUNGU-BADEA, Georgiana, « Traduire les effets d’évocation des culturèmes : une aporie ? ». In : Des mots aux actes. Strasbourg : Editions Anagrammes, 3, 2012 : 289-308.
]Search in Google Scholar
[
MERAZGA, Souheila. L’écrivain de Yasmina Khadra Autobiographie ou Autofiction ? Mémoire de fin d’études, master en langue française, Université Larbi Ben M’Hidi « Oum El Bouaghi », 2014. Consulté le 13 mars 2021. http://bib.univ-oeb.dz:8080/jspui/bitstream/123456789/5299/1/merazga.pdf.
]Search in Google Scholar
[
PASTOUREAU, Michel. « Une histoire des couleurs est-elle POSSIBLE? » In : Ethnologie Française, 4/1990 : 368-377. Consulté le 13 mars 2021. http://www.jstor.org/stable/40989376. Consulté le 13 juin 2020.
]Search in Google Scholar
[
PAYOT, Marianne. « Khadra et l’Algérie de papa ». In : L’Express, le 28.08.08.
]Search in Google Scholar
[
SEGHIR, Atmane. La langue et culture françaises dans l’oeuvre cinématographique, Ce que le jour doit à la nuit, Synergies Royaume-Uni et Irlande n°6/2013 : 93-104. Consulté le 3 juin 2021. https://gerflint.fr/Base/RUIrlande6/Article6Atmane_Seghir.pdf.
]Search in Google Scholar
[
SERCEAU, Michel. L’adaptation cinématographique des textes littéraires. Liège : Cefal, 1999.
]Search in Google Scholar
[
SOULEZ, Guillaume. « Chapitre 1. Le discours du film, ou de la Rhétorique au cinéma », Quand le film nous parle. Rhétorique, cinéma, télévision, sous la direction de Soulez Guillaume. Presses Universitaires de France, 2011 : 17-68.10.3917/puf.soule.2011.01
]Search in Google Scholar
[
KHADRA, Yasmina. Les Sirènes de Bagdad. Paris : Éditions Julliard : 2006.
]Search in Google Scholar
[
KHADRA, Yasmina, Ce que le jour doit à la nuit. Alger : Éditions Sédia, 2008.
]Search in Google Scholar
[
KHADRA, Yasmina. Ceea ce ziua datorează nopţii, traducere de Mariana Alexandru. Bucuresti: Editura Spandugino, 2012. En ligne : https://www.academia.edu/33025345/Ceea_Ce_Ziua_datoreaza_noptii
]Search in Google Scholar
[
ARCADY, Alexandre/ KHADRA, Yasmina. Ce que le jour doit à nuit (film). Alexandre Films, Les Films du Jasmin, Be Films 2012.
]Search in Google Scholar
[
ARCADY, Alexandre/ KHADRA, Yasmina. Ceea ce ziua datorează nopţii, subtitrare online 2012.
]Search in Google Scholar
[
ARCADY, Alexandre et Daniel SAINT-HAMONT. Scénario d’après le roman de Yasmina Khadra, Ce que le jour doit à la nuit, 2012.
]Search in Google Scholar
[
ARCADY, Alexandre/ KHADRA, Yasmina. Ceea ce ziua datorează nopţii, subtitrare realizată de Alexandru Grigoroiu. En ligne : https://subs.ro/subtitrare/ce-que-le-jour-doit-a-la-nuit-2012/41595; reprise sur le site Titrari.ro, 2019. site-ul https://www.xfilme-online.net/ce-que-le-jour-doita-la-nuit-2012-online-subtitrat.html.
]Search in Google Scholar