Revista y Edición

Volumen 15 (2020): Edición 1-2 (October 2020)
Concise Afrikaans-Dutch dictionary with English equivalents

Volumen 14 (2019): Edición 1-2 (November 2019)

Volumen 13 (2018): Edición 1-2 (December 2018)
Cross Over & CARAN 22-24 November 2017, Oranjestad, Aruba

Volumen 12 (2017): Edición 2 (November 2017)

Volumen 12 (2017): Edición 1 (June 2017)

Volumen 11 (2016): Edición 2 (November 2016)
Cross-Over 27-28 februari 2015 Poznań. Het tweejaarlijkse congres van de internationale neerlandistiek / Cross-Over 27-28 February 2015 Poznań. The Biennial International Conference on Netherlandic Studies

Volumen 11 (2016): Edición 1 (June 2016)
Special issue title: Cross-Over 27-28 februari 2015 Poznań. Het tweejaarlijkse congres van de internationale neerlandistiek / Cross-Over 27-28 February 2015 Poznań. The Biennial International Conference on Netherlandic Studies

Volumen 10 (2015): Edición 2 (November 2015)
Batavus magnus sum. Papers in honour of Professor Andrzej Borowski

Volumen 10 (2015): Edición 1 (June 2015)

Volumen 9 (2014): Edición 2 (December 2014)
Themed Edition. Olga Kirsch

Volumen 9 (2014): Edición 1 (June 2014)

Detalles de la revista
Formato
Revista
eISSN
2719-2938
Publicado por primera vez
17 Jul 2014
Periodo de publicación
2 veces al año
Idiomas
Inglés

Buscar

Volumen 11 (2016): Edición 1 (June 2016)
Special issue title: Cross-Over 27-28 februari 2015 Poznań. Het tweejaarlijkse congres van de internationale neerlandistiek / Cross-Over 27-28 February 2015 Poznań. The Biennial International Conference on Netherlandic Studies

Detalles de la revista
Formato
Revista
eISSN
2719-2938
Publicado por primera vez
17 Jul 2014
Periodo de publicación
2 veces al año
Idiomas
Inglés

Buscar

7 Artículos
Acceso abierto

Warden Oom, Regionalist: Authorial Ethos, Generic Functions

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 7 - 28

Resumen

Palabras clave

  • ethos
  • regional literature
  • Flemish literature
  • interbellum
  • functions of literature
Acceso abierto

The Final Victory for the Barbarians?

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 29 - 40

Resumen

Palabras clave

  • Max Havelaar
  • Multatuli
  • adaptation
  • rewriting
  • Dutch literature
  • mandatory reading list
Acceso abierto

An Enormous Interstitial Mestizo? The (Im)possibility of Eurasian Identity in Dutch Postcolonial Novels

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 41 - 71

Resumen

Palabras clave

  • Eurasians
  • ‘mixed race’
  • hybridity
  • diasporic identities
  • Dutch postcolonial literature
  • postcolonial studies
Acceso abierto

The Genesis of the Idea ‘Dutch Written Literature’ in Bohemia

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 73 - 94

Resumen

Palabras clave

  • Dutch literature
  • Flemish literature
  • idea
  • translation
  • Czech
  • translation
  • reception
Acceso abierto

Fostering Intercultural Competence of Students during Translation Classes at the John Paul II Catholic University of Lublin

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 95 - 112

Resumen

Palabras clave

  • didactics of translation
  • functional approach
  • intercultural competence
  • training of translators
Acceso abierto

Is Dutch a Pluricentric Language with Two Centres of Standardization? An Overview of the Differences between Netherlandic and Belgian Dutch from a Flemish Perspective

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 113 - 135

Resumen

Palabras clave

  • language varieties
  • the Dutch language
  • Netherlandic Dutch
  • Belgian Dutch (Flemish)
  • standardization
  • language change
  • pluricentrism
Acceso abierto

Marie-Anne Coebergh-van der Marck

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 139 - 144

Resumen

7 Artículos
Acceso abierto

Warden Oom, Regionalist: Authorial Ethos, Generic Functions

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 7 - 28

Resumen

Palabras clave

  • ethos
  • regional literature
  • Flemish literature
  • interbellum
  • functions of literature
Acceso abierto

The Final Victory for the Barbarians?

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 29 - 40

Resumen

Palabras clave

  • Max Havelaar
  • Multatuli
  • adaptation
  • rewriting
  • Dutch literature
  • mandatory reading list
Acceso abierto

An Enormous Interstitial Mestizo? The (Im)possibility of Eurasian Identity in Dutch Postcolonial Novels

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 41 - 71

Resumen

Palabras clave

  • Eurasians
  • ‘mixed race’
  • hybridity
  • diasporic identities
  • Dutch postcolonial literature
  • postcolonial studies
Acceso abierto

The Genesis of the Idea ‘Dutch Written Literature’ in Bohemia

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 73 - 94

Resumen

Palabras clave

  • Dutch literature
  • Flemish literature
  • idea
  • translation
  • Czech
  • translation
  • reception
Acceso abierto

Fostering Intercultural Competence of Students during Translation Classes at the John Paul II Catholic University of Lublin

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 95 - 112

Resumen

Palabras clave

  • didactics of translation
  • functional approach
  • intercultural competence
  • training of translators
Acceso abierto

Is Dutch a Pluricentric Language with Two Centres of Standardization? An Overview of the Differences between Netherlandic and Belgian Dutch from a Flemish Perspective

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 113 - 135

Resumen

Palabras clave

  • language varieties
  • the Dutch language
  • Netherlandic Dutch
  • Belgian Dutch (Flemish)
  • standardization
  • language change
  • pluricentrism
Acceso abierto

Marie-Anne Coebergh-van der Marck

Publicado en línea: 24 Jun 2016
Páginas: 139 - 144

Resumen

Planifique su conferencia remota con Sciendo