Acceso abierto

La traducción como exégesis implícita: observaciones sobre la traducción al francés de los almanaques de Julio Cortázar

Translationes's Cover Image
Translationes
Traduire les culturèmes/ La traducción de los culturemas

Cite

Ilinca Ţăranu
Universidad del Oeste Timisoara Romania
eISSN:
2067-2705
Idioma:
Inglés
Calendario de la edición:
Volume Open
Temas de la revista:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other