[
ALBINI, Umberto. “Il banco di prova delle Coefore”. In La traduzione dei testi teatrali antichi. Atti del VII Convegno internazionale di studi sul dramma antico. Dioniso n. 50. Pisa: ETS, 1979: 45-57.
]Search in Google Scholar
[
ALBINI, Umberto. Viaggio nel teatro classico. Firenze: Le Monnier, 1987.
]Search in Google Scholar
[
ALBINI, Umberto. Nel nome di Dioniso. Vita teatrale nell’Atene classica. Milano: Garzanti, 1991 [edizione digitale].
]Search in Google Scholar
[
ANGIONI, Maria Cecilia. L’Orestea di Eschilo nelle parole di Pier Paolo Pasolini. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari, 2022.
]Search in Google Scholar
[
BELTRAMETTI, Anna. “I classici non sono più una risorsa… Petrolio: ricerca (e fallimento) di una narrazione totale”. In: Matteo Cazzato, Matteo Quinto (a cura di). Fra realtà e linguaggi nell’opera di Pasolini. N. S. di Autografo 61. Novara: Interlinea, 2019: 149-168.
]Search in Google Scholar
[
BERMAN, Antoine. “La traduction et ses discours”. Mεta. Journal des traducteurs 34.4. Montréal: Les Presses de l’Université de Montréal, 1989: 672-679.
]Search in Google Scholar
[
BETTI, Laura (a cura di). Pasolini: cronaca giudiziaria, persecuzione, morte. Milano: Garzanti, 1977.
]Search in Google Scholar
[
BONANNO, Maria Grazia. “Pasolini e l’Orestea: dal «teatro di parola» al «cinema di poesia»”. Dioniso, n. 43. Pisa: ETS, 1993: 135-154.
]Search in Google Scholar
[
CATELLI, Nicola. “«E vidi entro terribile stipa / di serpenti»: per un bestiario pasoliniano”. In: Rinaldo Rinaldi (a cura di). Maratona Pasolini. Milano: Unicopli, 2007: 50-58.
]Search in Google Scholar
[
CONDELLO, Federico. “Su Pasolini traduttore classico: sparsi rilievi, tra fatti e leggende”. Semicerchio: Rivista di poesia comparata 47.2. Firenze: Le Lettere, 2012: 8-17.
]Search in Google Scholar
[
D’ALESSANDRO BEHR, Francesca. “Pasolini’s Orestiade, the Irrational and Greek Tragedy”. In: Ryan Calabretta-Sajder (edited by). Death, Eros, and Literary Enterprise in the Opus of Pier Paolo Pasolini. London: Fairleigh Dickinson University Press, 2018: 63-90.
]Search in Google Scholar
[
DEGANI, Enzo. “Recensione a Eschilo, Orestiade. Traduzione di Pier Paolo Pasolini (II Quaderno del teatro Popolare Italiano). G. Einaudi Editore, Torino 1960”. Rivista di Filologia e Istruzione Classica 39. Torino: Loescher, 1961: 187-193; ora in: Maria Grazia Albiani et alii (a cura di). Filologia e Storia: scritti di Enzo Degani, I, Hildesheim-Zürich-New York: Georg Olms Verlag, 2004: 177-193.
]Search in Google Scholar
[
DE LAUDE, Silvia (riedizione con saggio introduttivo e trascrizione dei testi a cura di). “Gassman, Pasolini e i filologi. Orestiade a Siracusa 1960: saggio documentario”. A cura di Monica Centanni, Margherita Rubino (Engramma 49, 2005). Engramma: la tradizione classica nella memoria occidentale 132-133 Venezia: Edizioni Engramma, 2016.
]Search in Google Scholar
[
ESCHILO, Orestiade. Traduzione di Pier Paolo Pasolini. A cura dell’Istituto Nazionale del Dramma antico per le rappresentazioni classiche nel teatro greco di Siracusa, 18 maggio-5 giugno 1960. Urbino: STEM, 1960.
]Search in Google Scholar
[
ESCHILO, Orestiade. Traduzione di Pier Paolo Pasolini. Torino: Einaudi, 1985 [1960].
]Search in Google Scholar
[
FAGIOLI, Nadia. “L’Orestiade di Pasolini”. Resine: Quaderni liguri di cultura, 3. Savona: Marco Sabatelli Editore, 1980: 9-18.
]Search in Google Scholar
[
FAVA, Francesco, Zuccato, Edoardo (a cura di). Margini della traduzione. Modena: Mucchi, 2022.
]Search in Google Scholar
[
FUSILLO, Massimo. La Grecia secondo Pasolini. Mito e cinema. Roma: Carocci, 2007 [Firenze: La Nuova Italia, 1996].
]Search in Google Scholar
[
FUSILLO, Massimo. “L’Orestea nel nuovo millennio: il re-enactment di Milo Rau”. In Francesco Citti, Alessandro Iannucci, Antonio Ziosi (a cura di). Agamennone classico e contemporaneo. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari, 2022: 231-242.
]Search in Google Scholar
[
GIACOMARRA, Mario G., Translations Studies: Tradurre: manipolare e costruire realtà. Padova: libreriauniversitaria.it, 2017.
]Search in Google Scholar
[
GIARDINA, Andrea. “Il viaggio interrotto. Il tema del cane fedele nella letteratura italiana del Novecento”. Paragrafo: Rivista di letteratura e immagini. Bergamo: Università degli Studi di Bergamo, 1,2006): 145-166.
]Search in Google Scholar
[
GIARDINA, Andrea. Le parole del cane: L’immagine del cane nella letteratura italiana del Novecento. Firenze: Le Lettere, 2009.
]Search in Google Scholar
[
GRECO, Giovanni. “Il prologo dell’Agamennone di Eschilo nella traduzione di Pier Paolo Pasolini: alcune considerazioni”. Seminari romani di cultura greca 12.1. Roma: Quasar, 2009: 159-174.
]Search in Google Scholar
[
GRECO, Giovanni (a cura di). Eschilo, Orestea: Agamennone – Coefore – Eumenidi. Milano: Feltrinelli, 2022.
]Search in Google Scholar
[
IANNUCCI, Alessandro. “Pasolini: l’Orestea e i ‘poeti antichi’”. Dionysus ex machina 13. Palermo: Palumbo, 2022: 219-239.
]Search in Google Scholar
[
LAGO, Paolo. “Petrolio e l’antico: la presenza e l’influsso delle letterature classiche nel romanzo incompiuto di Pier Paolo Pasolini”. In: Paolo Salerno (a cura di). Progetto Petrolio. Una giornata di studi sul romanzo incompiuto di Pier Paolo Pasolini. Atti. Bologna: Clueb, 45-70.
]Search in Google Scholar
[
LUCIGNANI, Luciano. “Quel suo incontro con la scena”. In Fabio Francione (a cura di). Pasolini sconosciuto. Alessandria: Falsopiano, 2012: 129-130.
]Search in Google Scholar
[
MALDUSSI, Danio. “Alcune riflessioni su fortuna e attualità di Hans J. Vermeer: quando la teoria illumina la pratica”. inTRAlinea 1 (2009). https://www.intralinea.org/specials/article/1733 (consultato il 24 luglio 2023).
]Search in Google Scholar
[
MAZON, Paul (texte établi et traduit par). Eschyle, II (Agamemnon, Les choéphores, Les Euménides). Parigi: Les belles lettres, 1952 [1949].
]Search in Google Scholar
[
MEDDA, Enrico (edizione critica, traduzione e commento a cura di). Eschilo. Agamennone. Supplemento n. 31 al Bollettino dei classici. Accademia nazionale dei Lincei. Roma: Bardi, 2017.
]Search in Google Scholar
[
MOROSI, Francesco. “«Vittoria sui contrari»: nota all’Orestiade di Pier Paolo Pasolini”. Materiali e discussioni per l’analisi dei testi classici 77. Pisa-Roma: Fabrizio Serra Editore, 2016: 177-231.
]Search in Google Scholar
[
OTTONELLO, Francesco. Pasolini traduttore di Eschilo. “L’Orestiade”: Possibilità e limiti traduttivi nella tragedia greca. Monaco di Baviera: Grin Verlag, 2018.
]Search in Google Scholar
[
Pace, Cristina. “La sentinella di Egisto. Elementi omerici nell’Agamennone eschileo”. Dionysus ex machina 4. Palermo: Palumbo, 2013: 21-48.
]Search in Google Scholar
[
PARATORE, Ettore. “Considerazioni in anteprima”. Dioniso, 23. Pisa: ETS, 1960: 78-91.
]Search in Google Scholar
[
PASOLINI, Pier Paolo. Bestemmia: Tutte le poesie. A cura di Gabriella Chiarcossi, Walter Siti. Prefazione di Giovanni Giudici. I-II. Milano: Garzanti, 1993.
]Search in Google Scholar
[
PASOLINI, Pier Paolo. Teatro. A cura di Walter Siti, Silvia De Laude con due interviste a Luca Ronconi e Stanislas Nordey. Cronologia a cura di Nico Naldini. Milano: Mondadori, 2001.
]Search in Google Scholar
[
PASOLINI, Pier Paolo. Tutte le poesie. A cura e con uno scritto di Walter Siti. Saggio introduttivo di Fernando Bandini. Cronologia a cura di Nico Naldini. Milano: Mondadori, 2003.
]Search in Google Scholar
[
PASOLINI, Pier Paolo. Petrolio. A cura di Silvia De Laude. Con una nota filologica di Aurelio Roncaglia. Milano: Mondadori, 2005.
]Search in Google Scholar
[
PASOLINI, Pier Paolo. Romanzi e Racconti: 1946-1961. A cura di Walter Siti, Silvia De Laude, con due saggi di W. Siti. Milano: Mondadori, 1998.
]Search in Google Scholar
[
PASOLINI, Pier Paolo. L’odore dell’India. Prefazione di Giorgio Pressburger. Milano: Garzanti, 2009 [Milano: Longanesi, 1962].
]Search in Google Scholar
[
PASOLINI, Pier Paolo. Le lettere. Con una cronologia della vita e delle opere. Nuova edizione a cura di Antonella Giordano, Nico Naldini. Milano: Garzanti, 2021 [2 voll. Torino: Einaudi, 1986-1988].
]Search in Google Scholar
[
PICCONI, Gian Luca. “La furia del passato: appunti su Pasolini e l’Orestiade”. In: Stefano Casi, Gerardo Guccini, Angela Felice (a cura di). Pasolini e il teatro. Venezia: Marsilio, 2012: 129-139.
]Search in Google Scholar
[
REISS, Katharina, VERMEER, Hans J. Towards a General Theory of Translational Action: Skopos Theory Explained. Londra: Routledge, 2014.
]Search in Google Scholar
[
RUBINO, Margherita. “«Noi superstiti dell’esercito argivo»: rivisitazione di una scena dell’Agamennone”. La parola del passato, 40.5. Napoli: Macchiaroli 1985: 349-353.
]Search in Google Scholar
[
VERMEER, Hans J. “Ein Rahmen für eine allgemeine Translationstheorie [Un quadro per una teoria generale della traduzione]”. Lebende Sprachen. Zeitschrift für interlinguale und interkulturelle Kommunication 23.3. Berlin: De Gruyter, 1978: 99-102.
]Search in Google Scholar
[
TESTORI, Giovanni. “A rischio della vita”. In: Giovanni Agosti, Luca Dominelli, Davide Dall’Ombra (a cura di). Testori a Novate: Catalogo della Mostra (Novate Milanese, 10 maggio-2 giugno 2003). Cinisello Balsamo (Milano): Silvana Editoriale, 2003: 89-90 (già in: L’Espresso, 45, XXI, 9 novembre 1975).
]Search in Google Scholar
[
THOMSON, George (edited by). The Oresteia of Aeschylus. With Introduction, Translation, and a Commentary in wich is included the work of the late Walter G. Headlam. Cambridge: Univerisity Press, 1938.
]Search in Google Scholar
[
THOMSON, George. Eschilo e Atene. Torino: Einaudi, 1949 [trad. it. di Laura Fuà dell’ed. or. Aeschylus and Athens. London: Lawrence and Wishart, 1949]
]Search in Google Scholar
[
TORCELLO, Teresa. “L’invisibilità imperfetta dell’autore latino”. In: Fava, Francesco, Zuccato, Edoardo (a cura di). Margini della traduzione. Modena: Mucchi, 2022: 11-26.
]Search in Google Scholar
[
TREU, Martina. “Eschilo in Sicilia: l’Agamènnuni di Isgrò e Pirrotta (1983-2021)”. In Francesco Citti, Alessandro Iannucci, Antonio Ziosi (a cura di). Agamennone classico e contemporaneo. Venezia: Edizioni Ca’ Foscari, 2022: 243-256.
]Search in Google Scholar
[
UNTERSTEINER, Mario (edizione critica, traduzione e prefazione di). Eschilo, Orestea. Introduzione e aggiornamenti di Walter Lapini. Milano: Bompiani, 1994 [Milano: Istituto Editoriale Italiano, 1947].
]Search in Google Scholar