Login
Registrieren
Passwort zurücksetzen
Veröffentlichen & Verteilen
Verlagslösungen
Vertriebslösungen
Themen
Allgemein
Altertumswissenschaften
Architektur und Design
Bibliotheks- und Informationswissenschaft, Buchwissenschaft
Biologie
Chemie
Geowissenschaften
Geschichte
Industrielle Chemie
Informatik
Jüdische Studien
Kulturwissenschaften
Kunst
Linguistik und Semiotik
Literaturwissenschaft
Materialwissenschaft
Mathematik
Medizin
Musik
Pharmazie
Philosophie
Physik
Rechtswissenschaften
Sozialwissenschaften
Sport und Freizeit
Technik
Theologie und Religion
Wirtschaftswissenschaften
Veröffentlichungen
Zeitschriften
Bücher
Konferenzberichte
Verlage
Blog
Kontakt
Suche
EUR
USD
GBP
Deutsch
English
Deutsch
Polski
Español
Français
Italiano
Warenkorb
Home
Zeitschriften
Sustainable Multilingualism
Band 19 (2021): Heft 1 (November 2021)
Uneingeschränkter Zugang
Translation of Proper Nouns During Periods of Interwar and Soviet Lithuania: The Case of “The Tartuffe” by Molière
Aurelija Leonavičienė
Aurelija Leonavičienė
| 15. Nov. 2021
Sustainable Multilingualism
Band 19 (2021): Heft 1 (November 2021)
Über diesen Artikel
Vorheriger Artikel
Nächster Artikel
Zusammenfassung
Referenzen
Autoren
Artikel in dieser Ausgabe
Vorschau
PDF
Zitieren
Teilen
Online veröffentlicht:
15. Nov. 2021
Seitenbereich:
227 - 255
DOI:
https://doi.org/10.2478/sm-2021-0020
Schlüsselwörter
proper noun
,
decision of translation
,
theory of polysystems
,
norms in translation
,
standard Lithuanian language
,
Molière’s play “The Tartuffe”
© 2021 Aurelija Leonavičienė, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
Aurelija Leonavičienė
Vytautas Magnus University,
Lithuania