Open Access

Una bella alma por entre los días: Marin Sorescu, en catalán


Cite

The present paper is the first study about Marin Sorescu’s volume of poetry translated into Catalan language and entitled Per entre els dies. Antologia poètica. The translators of the volume are Corina Oproae and the very author of this article, while the poet Frances Parcerisas signs the foreword of the book, published in bilingual edition in 2013 by the Majorcan Publishing House Lleonard Muntaner Editor.

eISSN:
2067-2705
Language:
English
Publication timeframe:
Volume Open
Journal Subjects:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other