Acceso abierto

Una bella alma por entre los días: Marin Sorescu, en catalán

  
26 jul 2014

Cite
Descargar portada

The present paper is the first study about Marin Sorescu’s volume of poetry translated into Catalan language and entitled Per entre els dies. Antologia poètica. The translators of the volume are Corina Oproae and the very author of this article, while the poet Frances Parcerisas signs the foreword of the book, published in bilingual edition in 2013 by the Majorcan Publishing House Lleonard Muntaner Editor.

Idioma:
Inglés
Calendario de la edición:
1 veces al año
Temas de la revista:
Lingüística y semiótica, Marco teórico y disciplinas, Lingüística, otros