[
Alexopoulou, A. (2006). Análisis de la evolución interlingüística y jerarquía de las dificultades en la interlengua escrita de aprendientes de español de origen griego. Revista Española de Lingüística Aplicada, 19, 9–28. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2198557
]Search in Google Scholar
[
Arıbaş D. Ş., & Cele F. (2021). Acquisition of articles in L2 and L3 English: The influence of L2 proficiency on positive transfer from L2 to L3, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(1), 19–36. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1667364
]Search in Google Scholar
[
Bond, F., Ogura, K., & Uchino, H. (2000). Temporal expressions in Japanese-to-English machine translation. https://doi.org/10.48550/ARXIV.CS/0008033
]Search in Google Scholar
[
Brezina, V., & Flowerdrew, L. (Eds.) (2017). Learner corpus research: New perspectives and applications (1st ed.). Bloomsbury Publishing.
]Search in Google Scholar
[
Cenoz, J. (2001). The effect of linguistic distance, L2 status and age on crosslinguistic influence in third language acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Crosslinguistic Influence in Third Language Acquisition (pp. 8–20). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853595509-002
]Search in Google Scholar
[
Cenoz, J. (2008). The acquisition of additional languages. Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, ISSN 1576-5059, No. 8, 2008, pp. 219–224. https://www.researchgate.net/publication/28249603_The_acquisition_of_additional_languages
]Search in Google Scholar
[
De Angelis, G. (2007). Third or additional language acquisition (Vol. 24). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690050
]Search in Google Scholar
[
Erelt, M. (Ed.). (2007). Estonian language (2nd ed.). Estonian Academy Publishers.
]Search in Google Scholar
[
Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Crosslinguistic Influence in Third Language Acquisition (pp. 21–41). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853595509-003
]Search in Google Scholar
[
Kellerman, E. (1995). Crosslinguistic influence: Transfer to nowhere? Annual Review of Applied Linguistics, 15, 125–150. https://doi.org/10.1017/S0267190500002658
]Search in Google Scholar
[
Klavan, J. (2021). The alternation between exterior locative cases and postpositions in Estonian web texts. Eesti ja soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 12(1), 153–188. https://doi.org/10.12697/jeful.2021.12.1.05
]Search in Google Scholar
[
Klein, W., Dietrich, R., & Noyau, C. (1995). The acquisition of temporality. In D. I. Slobin (Ed.), The Crosslinguistic Study of Language Acquisition (Vol. 2, pp. 253–360). Lawrence Erlbaum Associates.
]Search in Google Scholar
[
Kruse, M. (2018). La transferencia en personas plurilingües. Los falsos amigos como un obstáculo y una oportunidad en la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. [Doctoral thesis]. University of Tartu. https://dspace.ut.ee/handle/10062/59152
]Search in Google Scholar
[
Matsumura, K. (1994). Is the Estonian adessive really a local case? Journal of Asian and African Studies 46–47, 223–235. http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/21802/1/jaas046011.pdf
]Search in Google Scholar
[
McManus, K. (2021). Crosslinguistic influence and second language learning (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429341663
]Search in Google Scholar
[
Lam, Y. (2018). The acquisition of prepositional meanings in L2 Spanish. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue Canadienne de Linguistique Appliquée, 21(1), 1–22. https://doi.org/10.7202/1050808ar
]Search in Google Scholar
[
Odlin, T. (2003). Crosslinguistic influence. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition (pp. 436–486). Blackwell Publishing Ltd.
]Search in Google Scholar
[
Oranen, N. (2019). On the use of the adessive case in Tver Karelian. Lähivõrdlusi. Lähivertailuja, 29, 204–227. https://doi.org/10.5128/LV29.07
]Search in Google Scholar
[
Pizarro Escabia, M. (2012). El tratamiento del artículo en manuales de ELE de nivel inicial (A1-A2). Análisis de materiales y propuesta didáctica para aprendientes polacos basada en el Foco en la Forma desde un enfoque cognitivo [Master’s thesis] Nebrija University. https://www.educacionyfp.gob.es/mc/redele/biblioteca-virtual/numerosanteriores/2015/memorias-master/maria-pizarro-escabia.html
]Search in Google Scholar
[
Quirk, R. (Ed.) (1985). A Comprehensive grammar of the English language. Longman.
]Search in Google Scholar
[
Rapún Mombiela, V., Tramallino, C, & Arnal, R. (2022). Detection of adjunct prepositional phrases expressing time in the output of Estonian students of Spanish as third language: A computational approach. In 16th International NOOJ 2022 Conference Book of Abstracts, Rosario, June 14–16, 2022, 18.
]Search in Google Scholar
[
Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua Española. (2011). Nueva gramática de la lengua española. Espasa.
]Search in Google Scholar
[
Santiago Alonso, G. (2017). Los efectos de la instrucción de procesamiento con input/output enriquecido para la adquisición del artículo en español. Colindancias: Revista de la Red de Hispanistas de Europa Central, 8, 221–249. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6319191
]Search in Google Scholar
[
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (2021). The Full Transfer/Full Access Model and L3 cognitive states. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 1–29. https://doi.org/10.1075/lab.20055.sch
]Search in Google Scholar
[
Tarrés Chamorro, I. (2002). El uso del artículo por estudiantes polacos de E/LE [Master’s thesis]. University of Barcelona. Retrieved from https://www.educacionyfp.gob.es/dam/jcr:fd17766f-c943-48ed-907a-9af17634cb8f/2005-bv-04-14tarres-pdf.pdf
]Search in Google Scholar
[
Tramallino, C. P. (2021). Avances en el tratamiento computacional en corpus de aprendientes de español como lengua segunda y extranjera. Quintú Quimün. Revista de Lingüística, 5, 1–25. https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/3189
]Search in Google Scholar
[
Tramallino, C. P., & Arnal, R. P. (2019). Reconocimiento automático de sintagmas nominales en producciones escritas de aprendientes brasileños de español. e-Universitas: UNR Journal, 2(22), 1–9. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7023052
]Search in Google Scholar
[
Vicente-Díez, M., Samy, D. & Martínez, P. (2008). An empirical approach to a preliminary successful identification and resolution of temporal expressions in Spanish news corpora. In Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2008, 26 May - 1 June 2008, Marrakech, Morocco, 2153–2155. https://aclanthology.org/L08-1562/
]Search in Google Scholar
[
Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19(3), 295–333. https://doi.org/10.1093/applin/19.3.295
]Search in Google Scholar