[Bachir Mahyub Rayaa and Anne Martin. 2022. “Remote Simultaneous Interpreting: perceptions, practices and developments” in The Interpreters’ Newsletter 2022 (27), 21-42 DOI: 10.13137/2421-714X/34390 ISSN 1591-4127 (print) ISSN 2421-714X (online) https://www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/2119.]Search in Google Scholar
[Constable, Andrew. 2015. “Distance Interpreting: A Nuremberg Moment for our Time AIIC 2015 Assembly Day 3: Debate on Remote Interpreting.” 01.18.2015.]Search in Google Scholar
[Gaiba, Francesca. 1998. The Origins of Simultaneous Interpretation. The Nuremberg Trial. Canada: University of Ottawa Press.]Search in Google Scholar
[Moser-Mercer B. 2003. “Remote Interpreting: Assessment of Human Factors and Performance Parameters”, Joint project, International Telecommunication Union (ITU). École de traduction et interprétation, University of Geneva (ÉTI), <https://aiic.org/document/516/AIICWebzine_Summer2003_3_MOSER-MERCER_Remote_interpreting_Assessment_of_human_factors_and_performance_parameters_Original.pdf>.]Search in Google Scholar
[Moser-Mercer Barbara. 2005. “Remote interpreting: issues of multi-sensory integration in a multilingual task”, Meta 50/2, 727-738.]Search in Google Scholar
[Moser-Mercer Barbara. / Künzli A. / Korac M. 1998. “Prolonged turns in interpreting: effects on quality, physiological and psychological stress (pilot study)”, Interpreting 3/1, 47-64.]Search in Google Scholar
[Ordeig Felix. 2019. “A hands-on taste of RSI (Remote Simultaneous Interpreting): a brief personal view”, https://aibarcelona.blogspot.com/2019/01/.]Search in Google Scholar