I,1 | coro | ? | |
I,1 | Tancredi / Nicolini | Text originally from |
|
I,2 | Armida / Fachinelli | B. Marcello, |
|
I,3 | Erminia / Negri | Porpora, |
|
I, 4 | Rinaldo / Broschi | Leo, |
|
I,5 | Ubaldo / Gizzi | ||
I,6 | Clorinda / Giorgi | Leo, |
|
I,8 | Rinaldo / Broschi | Leo, |
|
II,2 | Tancredi / Nicolini | ||
II, 3 | Rinaldo / Broschi | Porpora, |
|
II,4 | Ubaldo / Gizzi | Vinci, Farnace In Vinci’s |
|
II,6 | Clorinda / Giorgi | Vinci, |
|
II,7 | Erminia / Negri | Porpora, |
|
II,9 | Armida / Fachinelli | Marcello, |
|
II,10 | Rinaldo / Broschi | Leo, |
|
II,11 | coro | ? |
Nave altera che in mezzo all’onde | The proud ship in the midst of the ocean, |
Nell’orror di note oscura | In the terror of a dark night, |
Agitata è da due venti | Playing between two hurricanes, |
Ferma stà e non sà | Remains constant even when it knows not |
Qual di lor la spinga al porto. | Which of the two winds will bring it to harbour. |
Così l’alma che si confonde | Just so, the soul is caught up in thought |
Fra due stimoli possenti | When it is torn between two mighty forces |
Pensa fra sè – qual è Qual che giova al suo Conforto. | Which of the shall bring it to salvation. English translation of the aria text after Leonardo Vinci, |