Éthique et esthétique de l’Autre en traduction : une réflexion à partir de récentes critiques contre la traductologie d’Antoine Berman
28 maj 2014
O artykule
Data publikacji: 28 maj 2014
DOI: https://doi.org/10.2478/tran-2014-0024
Słowa kluczowe
© 2014
This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
From a debate started by Charles Le Blanc in his book Le Complexe d’Hermès against translation study theories, the author reviews three kinds of criticism - the theoretical scope of translation studies, the figure of the Other, and the role of Bildung - each time returning to the texts written by Antoine Berman in response to Le Blanc’s criticism. It is then unveiled that in this polemic one can find a work close in spirit to that of German Romantics and an invitation to continue reflection beyond the strict debate on translation to bring it to “what society is made of”.