Otwarty dostęp

I originally wanted to write the title Brethren, but I wrote Brotherhood... Jirásek brotherhood impressions


Zacytuj

The study, dedicated to the 100th anniversary of the birth of Vincent Blanár, offers a comparative Czech-Slovak view of the lexeme brother (Czech bratr – Slovak brat) in its paradigmatic relations. The analysis is based on a specific textual basis, the novel Bratrstvo (Brotherhood) by the Czech writer Alois Jirásek. The starting point of the comparison is the Czech original and two Slovak translations of this literary text, which shows a remarkably wide range of semantic concretizations of the polysemic word brother. In the Czech-Slovak comparison, various morphosyntactic, lexical-semantic, derivational and collocational differences appear. In a comparative view, the sphere of addressing is particularly interesting.

eISSN:
1338-4287
Język:
Angielski
Częstotliwość wydawania:
2 razy w roku
Dziedziny czasopisma:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other