[
Baayen, Rolf Harald and Anneke Neijt. 1997. Productivity in context: A case study of a Dutch suffix. Linguistics 35 (3): 565–587. doi: 10.1515/ling.1997.35.3.565.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar
[
Bednarek, Monika. 2012. Constructing “nerdiness”: Characterisation in The Big Bang Theory. Multilingua 31 (2/3): 199–229.
]Search in Google Scholar
[
Bednarek, Monika. 2018. Language and television series. A linguistic approach to TV dialogue (Cambridge Applied Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
Brewer, Charlotte. 2007. Treasure-house of the language: The living OED. New Haven: Yale University Press.
]Search in Google Scholar
[
Brewer, Charlotte. 2012. Shakespeare, word-coining and the OED. In Peter Holland (ed.). Shakespeare survey. Vol. 65, 345–357. Cambridge: Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
Busse, Ulrich and Beatrix Busse. 2012. Early Modern English: The language of Shakespeare. In A. Bergs and L. J. Brinton (eds.). English historical linguistics: An international handbook (Handbooks of Linguistics and Communication Science 34.1). Vol. 1, 808–826. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.
]Search in Google Scholar
[
Davies, Mark. 2021. The TV and Movies corpora. International Journal of Corpus Linguistics 26 (1): 10–37.
]Search in Google Scholar
[
Durkin, Philip. 2014. Borrowed words. Oxford: Oxford University Press. doi:10.1093/acprof:oso/9780199574995.001.0001.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar
[
Fischer, Roswitha. 1998. Lexical change in present-day English: A corpus-based study of the motivation, institutionalization, and productivity of creative neologisms. Tübingen: Gunter Narr.
]Search in Google Scholar
[
Grieve, Jack, Andrea Nini and Diansheng Guo. 2017. Analyzing lexical emergence in Modern American English online. English Language and Linguistics 21 (1): 99–127.
]Search in Google Scholar
[
Grieve, Jack, Andrea Nini and Diansheng Guo. 2018. Mapping lexical innovation on American social media. Journal of English Linguistics 46 (4): 293–319. doi:10.1177/0075424218793191.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar
[
Guillot, Marie-Noëlle. 2019. Subtitling on the cusp of its futures. In L. Pérez-González (ed.). Routledge handbook of audiovisual translation, 31–47. London: Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Heyd, Theresa. 2010. How you guys doin’? Staged orality and emerging plural address in the television series Friends. American Speech 85 (1): 33–66.
]Search in Google Scholar
[
HT = Historical Thesaurus. Oxford: Oxford University Press. https://www.oed.com/thesaurus.
]Search in Google Scholar
[
Kaunisto, Mark. 2013. Scare quotes and glosses: Indicators of lexical innovation with affixed derivatives. In R. W. McConchie, T. Juvonen, M. Kaunisto, M. Nevala and J. Tyrkkö (eds.). Selected proceedings of the 2012 symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL-LEX 3), 97–106. Somerville, Massachusetts: Cascadilla Proceedings Project. https://www.lingref.com/cpp/hel-lex/2012/abstract2839.html.
]Search in Google Scholar
[
Kehoe, Andrew, Matt Gee and Antoinette Renouf. 2022. A data-driven approach to finding significant changes in language use through time series analysis. In S. Flach and M. Hilpert (eds.). Broadening the spectrum of corpus linguistics: New approaches to variability and change (Studies in Corpus Linguistics 105), 284–317. Amsterdam: John Benjamins.
]Search in Google Scholar
[
Kerremans, Daphné. 2015. A web of new words: A corpus-based study of the conventionalization process of English neologisms (English Corpus Linguistics). Frankfurt am Main: Peter Lang.
]Search in Google Scholar
[
Körtvélyessy, Lívia, Pavol Štekauer and Pavol Kačmár. 2022. Creativity in word formation and word interpretation: Creative potential and creative performance. Cambridge: Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
Mandala, Susan. 2007. Solidarity and the Scoobies: An analysis of the -y suffix in the television series Buffy the Vampire Slayer. Language and Literature 16 (1): 53–73.
]Search in Google Scholar
[
McArthur, Tom, Jacqueline Lam-McArthur and Lise Fontaine (eds.). 2018. Neologism. In The Oxford companion to the English language. Oxford: Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Menzel, Katrin. 2018. Using diachronic corpora of scientific journal articles for complementing English corpus-based dictionaries and lexicographical resources for specialized languages. In J. Čibej, V. Gorjanc, I. Kosem and S. Krek (eds.). Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in global contexts, 363–372. Ljubljana: Ljubljana University Press.
]Search in Google Scholar
[
Merriam-Webster Dictionary. Encyclopaedia Britannica Company. Online version. https://www.merriam-webster.com/.
]Search in Google Scholar
[
Munat, Judith. 2007. Lexical creativity as a marker of style in science fiction and children’s literature. In J. Munat (ed.). Lexical creativity, texts and contexts (Studies in Functional and Structural Linguistics 58), 163–182. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
]Search in Google Scholar
[
Nevalainen, Terttu. 1999. Early Modern English lexis and semantics. In R. Lass (ed.). The Cambridge history of the English language. Volume III: 1476–1776, 332–458. Cambridge: Cambridge University Press.
]Search in Google Scholar
[
OED = Oxford English Dictionary. OED Online. Oxford: Oxford University Press. https://www.oed.com.
]Search in Google Scholar
[
Palmer, Chris C. 2015. Measuring productivity diachronically: Nominal suffixes in English letters, 1400–1600. English Language and Linguistics 19 (1): 107–129. doi:10.1017/S1360674314000264.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar
[
Quaglio, Paulo. 2009. Television dialogue: The sitcom Friends vs. natural conversation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
]Search in Google Scholar
[
Reichelt, Susan. 2021. Innovation on screen. Marked affixation as characterization cue in Buffy the Vampire Slayer. International Journal of Corpus Linguistics 26 (1): 95–126.
]Search in Google Scholar
[
Renouf, Antoinette. 2007. Tracing lexical productivity and creativity in the British media: “the chavs and the chavnots”. In J. Munat (ed.). Lexical creativity, texts and contexts (Studies in Functional and Structural Linguistics 58), 61–89. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
]Search in Google Scholar
[
Säily, Tanja, Eetu Mäkelä and Mika Hämäläinen. 2018. Explorations into the social contexts of neologism use in early English correspondence. Pragmatics & Cognition 25 (1): 30–49. doi: 10.1075/pc.18001.sai.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar
[
Säily, Tanja, Eetu Mäkelä and Mika Hämäläinen. 2021. From plenipotentiary to puddingless: Users and uses of new words in early English letters. In M. Hämäläinen, N. Partanen and K. Alnajjar (eds.), Multilingual facilitation, 153–169. Helsinki: University of Helsinki. doi: 10.31885/9789515150257.15.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar
[
Schmid, Hans-Jörg. 2008. New words in the mind: Concept-formation and entrenchment of neologisms. Anglia – Zeitschrift für Englische Philologie 126 (1): 1–36. doi: 10.1515/angl.2008.002.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar
[
Smyk-Bhattacharjee, Dorota. 2009. Lexical innovation on the internet – neologisms in blogs. Ph.D. dissertation, University of Zurich.
]Search in Google Scholar
[
Tagliamonte, Sali and Chris Roberts. 2005. So weird; so cool; so innovative: The use of intensifiers in the television series Friends. American Speech 80 (3): 280–300. doi: 10.1215/00031283-80-3-280.
]Otwórz DOISearch in Google Scholar