[
*** The Impact of the Word on the World. The Bible from print to computer (1450-2000), compiled and edited by Alan F. Jesson & Mario Cignoni, United Bible Societies, Società Biblica Britannica&Forestiera, Roma, 2000.
]Search in Google Scholar
[
*** Commissione Episcopale Italiana per la dottrina della fede e la catechesi, La Bibbia nella vita della Chiesa, EDB, Bologna, 1995.
]Search in Google Scholar
[
*** Pontificia Commissione Biblica, L’intepretazione della Bibbia nella Chiesa, Libreria Editrice Vaticana, Roma, 1993.
]Search in Google Scholar
[
*** Ufficio Catechistico Nazionale. Settore Apostolato Biblico, La Bibbia nel Magistero dei Vescovi italiani, Elledici, Leumann (TO), 1998.
]Search in Google Scholar
[
*** The Oxford Study Bible. Revised English Bible with Apocrypha, Oxford University Press, New York, 1992.
]Search in Google Scholar
[
*** Good News Study Bible, The Bible Societies/Harper Collins, Swindon, UK, 1997.
]Search in Google Scholar
[
Altick, R.D., The English Common Reader: A Social History of the Mass Reading Public, 1800-1900, The University Chicago Press, Chicago, 1957.
]Search in Google Scholar
[
Bratcher, R.G. Translation, în J.H. Hayes, Dictionary of Biblical Interpretation, Abingdon Press, 2 vol., Nassville, 1999.
]Search in Google Scholar
[
Burke, D.G. – Wosh, P.J. – Goostree, L., The Bile in the Twenty-First Century: Confronting the Next Frontier în Wilber Forker, The Future Agenda, The Hannover Press, Edinburgh, 1992.
]Search in Google Scholar
[
Buzetti, C., The Bible and cooperation between christians: Balancing the interconfessional climate, în The Impact of the Word on the World. The Bible from print to computer (1450-2000), compiled and edited by Alan F. Jesson & Mario Cignoni, United Bible Societies, Società Biblica Britannica&Forestiera, Roma, 2000, 93-99.
]Search in Google Scholar
[
Burke, D.G., Translating Scripture into electronic media, în The Bible Translator 44 (1993), p. 101-111.10.1177/026009359304400101
]Search in Google Scholar
[
Coldham, G.E., Historical catalogue of printed Christian Scriptures in the languages of the Indian Sub-continent, The Society, London, 1976.
]Search in Google Scholar
[
Ellingworth, P. – Fueter, P., Geneva 1974: The Helps for Readers Consultation, în UBS Bulletin 96, 1974/2-3, p. 9-20.
]Search in Google Scholar
[
Ellingworth, P. – Mills, S., Good News Bible with Extended Notes. A BFBS Research Project, în UBS Bulletin, 1985.
]Search in Google Scholar
[
Falivene, M. Rosaria – Jesson, Allan F., Historical catalogue of the manuscripts of Bible House Library, The Society, London, 1982.
]Search in Google Scholar
[
Guttjahr, P.C., An American Bible: A History of the Good Book in the United States, 1777-1880, Stanford University Press, Stanford 1999.10.1515/9781503617704
]Search in Google Scholar
[
Howsam, L., Cheap Bibles: Nineteenth-Century Publishing and the British and Foreign Bible Society, Cambridge University Press, Cambridge, 1991.
]Search in Google Scholar
[
Howsam, L., în The Impact of the Word on the World. The Bible from print to computer (1450-2000), compiled and edited by Alan F. Jesson & Mario Cignoni, United Bible Societies, Società Biblica Britannica&Forestiera, Roma, 2000, 21-26.
]Search in Google Scholar
[
Larson, M. L., Meaning-Based Translation. A Guide to Cross-Language Equivalence, Lanham, New York – University Press of America, London, 1984.
]Search in Google Scholar
[
Margot, J. C., Traduire sans trahir. La théorie de la traduction et son application aux textes bibliques, Éditions l’Age d’homme, Lausanne, 1979.
]Search in Google Scholar
[
Munsell, J., The Origin and Progress of Paper and Paper-Making, Garland, New York, 1980.
]Search in Google Scholar
[
Nida, E.A., Bible Translating, American Bible Society, New York, 1947.
]Search in Google Scholar
[
Nida, E.A., Toward a Science of Translating, E.J. Brill, Leiden, 1964.10.1163/9789004495746
]Search in Google Scholar
[
Nida, E.A. – de Waard, J., From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translating, Thomas Nelson Publishers, Nashville (Tennessee), 1986.
]Search in Google Scholar
[
Noss, P.A., The oral story and Bible translation, în The Bible Translator 32 (3), 1981.10.1177/026009358103200301
]Search in Google Scholar
[
Porter, S. E., - Hess, R.S., Translating the Bible. Problems and Aspects, Sheffield Academic Press, Sheffield, 1999.
]Search in Google Scholar
[
Roe, James, A history of the British and Foreign Bible Society, 1905-1954, The Society, London, 1965.
]Search in Google Scholar
[
Robertson, Edwin, Taking the Word to the World, T. Nelson Publisher, 1996.
]Search in Google Scholar
[
Sanneh, L., Gospel and Culture: ramifying effects of scriptural translation, în STINE, Ph.C., Bible Translation and the Spread of the Church: the last 200 years, E. J. Brill (ed.), Leiden, 1990.
]Search in Google Scholar
[
Smalley, W.A., Translation as Mission: Bible translation in the Modern Missionary Movement, Mercer University Press, Macon, 1991.
]Search in Google Scholar
[
Stine, P., Translating the Gospel, în The Impact of the Word on the World. The Bible from print to computer (1450-2000), compiled and edited by Alan F. Jesson & Mario Cignoni, United Bible Societies, Società Biblica Britannica&Forestiera, Roma, 2000.
]Search in Google Scholar