This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Zhu, X., Lou, Y., Deng, H., & Ji, D. (2022). Leveraging bilingual-view parallel translation for code-switched emotion detection with adversarial dual-channel encoder. Knowledge-based systems(Jan.10), 235.Search in Google Scholar
Han, L. (2019). Current situations and countermeasures of english translation teaching in colleges and universities. Basic & clinical pharmacology & toxicology.(S1), 125.Search in Google Scholar
Stavroulaki, V., Bitsios, P., Sidiropoulou, K., & Giakoumaki, S. G. (2020). P.400 working memory training and cognitive flexibility: their relation in a translation study. European Neuropsychopharmacology, 40, S230-S231.Search in Google Scholar
Nguyen, Long H. B.Dien DinhPhuoc Tran. (2017). An approach to construct a named entity annotated english-vietnamese bilingual corpus. SIAM journal on applied dynamical systems, 16(2).Search in Google Scholar
Kazemi, A., Toral, A., Way, A., Monadjemi, A., & Nematbakhsh, M. (2017). Syntax- and semantic-based reordering in hierarchical phrase-based statistical machine translation. Expert Systems with Applications.Search in Google Scholar
Wu, W. (2020). Model and simulation of maximum entropy phrase reordering of english text in language learning machine. Complexity, 2020.Search in Google Scholar
Zhang, C. W. X. (2020). Similarity-aware neural machine translation: reducing human translator efforts by leveraging high-potential sentences with translation memory. Neural computing & applications, 32(23).Search in Google Scholar
Pan, W. (2021). English machine translation model based on an improved self-attention technology. Scientific programming(Pt.14), 2021.Search in Google Scholar
Srivastava, J., Sanyal, S., & Srivastava, A. K. (2019). Extraction of reordering rules for statistical machine translation. Journal of Intelligent & Fuzzy Systems, 36(5), 4809-4819.Search in Google Scholar
Mohammed Almansor, M. A., Zhang, C., Khan, W., Hussain, A., & Alhusaini, N. (2020). Cross lingual sentiment analysis: a clustering-based bee colony instance selection and target-based feature weighting approach. Sensors, 20(18).Search in Google Scholar
Park, J. S., Moore, J. E., Sayal, R., Holmes, B. J., Scarrow, G., & Graham, I. D., et al. (2018). Evaluation of the “foundations in knowledge translation” training initiative: preparing end users to practice kt. Implementation Science, 13(1), 63.Search in Google Scholar
Liu, S. (2021). Development of english teaching theory and practice research from the cross-cultural perspective. International Journal of Electrical Engineering Education, 002072092110077.Search in Google Scholar
Wei, X. (2022). An intelligent grey correlation model for online english teaching quality analysis. Mobile information systems(Pt.13), 2022.Search in Google Scholar
Zhang, H., Yang, X., Qu, D., & Li, Z. (2022). Bridging the cross-modal gap using adversarial training for speech-to-text translation. Digital Signal Processing.Search in Google Scholar
Mukherjee, P., Cheng, K., Wallace, G., Chiaravano, E., & Solomon, M. (2020). 20 year review of three-dimensional tools in otology: challenges of translation and innovation. Otology & Neurotology, 41(5), 1.Search in Google Scholar
Zheng, X. (2023). Robot translation based on computer vision for cultural psychology of english culture education. International Journal of Humanoid Robotics, 20(02n03).Search in Google Scholar
Yang, Z., Chen, W., Wang, F., & Xu, B. (2019). Effectively training neural machine translation models with monolingual data. Neurocomputing, 333(MAR.14), 240-247.Search in Google Scholar
Song, X. (2020). Intelligent english translation system based on evolutionary multi-objective optimization algorithm. Journal of Intelligent and Fuzzy Systems(10), 1-11.Search in Google Scholar