The Binomials and Multinomials in two English Translations of the Lotus Sutra (Chapter Two)
26 gru 2021
O artykule
Data publikacji: 26 gru 2021
Zakres stron: 180 - 188
DOI: https://doi.org/10.1515/rjes-2021-0018
Słowa kluczowe
© 2021 Qian Zhao, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
The Lotus Sutra, an important Buddhist classic, is strongly rhetorical with its frequently used binomials (word pairs). This paper studies its two most recent English translations by Watson (1993) and Reeves (2008), the second chapter in particular, and conducts comparative research into the formal, etymological, semantic, sequential and other distinct properties of the binomials and multinomials employed by different translators.