Rivista e Edizione

Volume 15 (2020): Edizione 1-2 (October 2020)
Concise Afrikaans-Dutch dictionary with English equivalents

Volume 14 (2019): Edizione 1-2 (November 2019)

Volume 13 (2018): Edizione 1-2 (December 2018)
Cross Over & CARAN 22-24 November 2017, Oranjestad, Aruba

Volume 12 (2017): Edizione 2 (November 2017)

Volume 12 (2017): Edizione 1 (June 2017)

Volume 11 (2016): Edizione 2 (November 2016)
Cross-Over 27-28 februari 2015 Poznań. Het tweejaarlijkse congres van de internationale neerlandistiek / Cross-Over 27-28 February 2015 Poznań. The Biennial International Conference on Netherlandic Studies

Volume 11 (2016): Edizione 1 (June 2016)
Special issue title: Cross-Over 27-28 februari 2015 Poznań. Het tweejaarlijkse congres van de internationale neerlandistiek / Cross-Over 27-28 February 2015 Poznań. The Biennial International Conference on Netherlandic Studies

Volume 10 (2015): Edizione 2 (November 2015)
Batavus magnus sum. Papers in honour of Professor Andrzej Borowski

Volume 10 (2015): Edizione 1 (June 2015)

Volume 9 (2014): Edizione 2 (December 2014)
Themed Edition. Olga Kirsch

Volume 9 (2014): Edizione 1 (June 2014)

Dettagli della rivista
Formato
Rivista
eISSN
2719-2938
Pubblicato per la prima volta
17 Jul 2014
Periodo di pubblicazione
2 volte all'anno
Lingue
Inglese

Cerca

Volume 11 (2016): Edizione 2 (November 2016)
Cross-Over 27-28 februari 2015 Poznań. Het tweejaarlijkse congres van de internationale neerlandistiek / Cross-Over 27-28 February 2015 Poznań. The Biennial International Conference on Netherlandic Studies

Dettagli della rivista
Formato
Rivista
eISSN
2719-2938
Pubblicato per la prima volta
17 Jul 2014
Periodo di pubblicazione
2 volte all'anno
Lingue
Inglese

Cerca

7 Articoli
Accesso libero

Mind the gap: From Inter- to Transculturality in Dutch Literature?

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 7 - 26

Astratto

Parole chiave

  • transculturality
  • interculturality
  • Wolfgang Welsch
  • Homi Bhabha
  • intercultural
  • postcolonial and Dutch literature
  • narratology
  • Kader Abdolah
  • “Een onbekende trekvogel”
Accesso libero

Transnational literary history? Dutch-speaking writers in Karel van het Reve’s ‘ventistic’ Geschiedenis van de Russische Literatuur [History of Russian Literature]

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 27 - 48

Astratto

Parole chiave

  • literary historiography
  • Dutch literature
  • Russian literature
  • world literature
  • constellation
Accesso libero

“It Is Really a Big Achievement for a Small Community Like the One of Curaçao.” Jan Greshoff (1888–1971) and De Stoep (1940–1951): An Exploration

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 49 - 69

Astratto

Parole chiave

  • Jan Greshoff
  • De Stoep
  • Curaçao
Accesso libero

Diluted Blood: Identity and the Other in Three Novels by Doeschka Meijsing

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 71 - 89

Astratto

Parole chiave

  • Doeschka Meijsing
  • De tweede man
  • 100% Chemie
  • Over de liefde
  • identity
  • cultural memory
  • counter-memory
  • intersectionality
Accesso libero

In How Far is Elckerlijc Dutch? References to the Dutch Origin in the Polish Reception of the Middle Dutch Text

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 91 - 107

Astratto

Parole chiave

  • cultural transfer
  • mediator
  • medievalism
  • Elckerlijc
  • reception
Accesso libero

Cultural Asymmetry as a Problem in the Dutch-language Translations of Popiół i diament, Mała apokalipsa and Dukla

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 109 - 131

Astratto

Parole chiave

  • cultural asymmetry
  • culture-bound translation problems
  • literary translation
Accesso libero

Michał Czerenkiewicz

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 135 - 138

Astratto

7 Articoli
Accesso libero

Mind the gap: From Inter- to Transculturality in Dutch Literature?

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 7 - 26

Astratto

Parole chiave

  • transculturality
  • interculturality
  • Wolfgang Welsch
  • Homi Bhabha
  • intercultural
  • postcolonial and Dutch literature
  • narratology
  • Kader Abdolah
  • “Een onbekende trekvogel”
Accesso libero

Transnational literary history? Dutch-speaking writers in Karel van het Reve’s ‘ventistic’ Geschiedenis van de Russische Literatuur [History of Russian Literature]

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 27 - 48

Astratto

Parole chiave

  • literary historiography
  • Dutch literature
  • Russian literature
  • world literature
  • constellation
Accesso libero

“It Is Really a Big Achievement for a Small Community Like the One of Curaçao.” Jan Greshoff (1888–1971) and De Stoep (1940–1951): An Exploration

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 49 - 69

Astratto

Parole chiave

  • Jan Greshoff
  • De Stoep
  • Curaçao
Accesso libero

Diluted Blood: Identity and the Other in Three Novels by Doeschka Meijsing

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 71 - 89

Astratto

Parole chiave

  • Doeschka Meijsing
  • De tweede man
  • 100% Chemie
  • Over de liefde
  • identity
  • cultural memory
  • counter-memory
  • intersectionality
Accesso libero

In How Far is Elckerlijc Dutch? References to the Dutch Origin in the Polish Reception of the Middle Dutch Text

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 91 - 107

Astratto

Parole chiave

  • cultural transfer
  • mediator
  • medievalism
  • Elckerlijc
  • reception
Accesso libero

Cultural Asymmetry as a Problem in the Dutch-language Translations of Popiół i diament, Mała apokalipsa and Dukla

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 109 - 131

Astratto

Parole chiave

  • cultural asymmetry
  • culture-bound translation problems
  • literary translation
Accesso libero

Michał Czerenkiewicz

Pubblicato online: 13 Dec 2016
Pagine: 135 - 138

Astratto

Pianifica la tua conferenza remota con Sciendo