Accesso libero

La traduction des noms propres dans deux romans de langue afrikaans

  
30 mag 2014
INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita
Scarica la copertina

Ballard, Michel. Le nom propre en traduction. Paris : Ophrys, 2001.Search in Google Scholar

De Waal, Sean. 25 classic South African reads. [En ligne]. URL : http://www.southafrica.info/about/arts/bestbooks.htm. (Consulté le 12 mai 2011).Search in Google Scholar

Kiupi’s Blog, http://blog.kiupishop.com/?p=53. (Consulté le 12 mai 2011).Search in Google Scholar

Newmark, Peter. A Textbook of Translation. New York : Pearson Educational Limited, 2003.Search in Google Scholar

Sekiguchi, Ryoko. « Traduire les noms propres ». [En ligne]. URL : www.vacarme.org/article1647.html. (Consulté le 15 mai 2011).Search in Google Scholar

Terblanche, Erika. « Etienne van Heerden (1954-) ». [En ligne]. URL : http://www.litnet.co.za/cgibin/ giga.cgi?cmd=cause_dir_news_item&cause_id=1270&news_id=80186&cat_i d=667. (Consulté le 12 octobre 2010).Search in Google Scholar

Van Heerden, Etienne. Toorberg. Cape Town : Tafelberg, 1986.Search in Google Scholar

Van Heerden, Etienne. Ancestral Voices (Traduit de l’afrikaans par Malcolm Hacksley). London : Penguin, 1989.Search in Google Scholar

Van Heerden, Etienne. Le Domaine de Toorberg. Traduit de l’anglais par Anne Rabinovitch. Paris :Éditions Stock, 1990.Search in Google Scholar

Van Heerden, Etienne. De betoverde berg. Traduit par Rob van der Veer. Amsterdam: Meulenhof, 1991.Search in Google Scholar

Van Heerden, Etienne. Die Swye van Mario Salviati. Kaapstad : Tafelberg, 2000.Search in Google Scholar

Van Heerden, Etienne. Un long silence. Traduit de l’afrikaans par Donald Moerdijk. Paris : Éditions Phébus, 2005.Search in Google Scholar

Van Herdeen, Etienne. Un-long-silence. [En ligne]. URL : http://www.libella.fr/phebus/index.php?post/2008/03/05/ (Consulté le 10 mai 2011). Search in Google Scholar

Lingua:
Inglese
Frequenza di pubblicazione:
1 volte all'anno
Argomenti della rivista:
Linguistica e semiotica, Strutture teoretiche e discipline, Linguistica, altro