Accesso libero

Working with Bilingual Corpora to Enhance Legal Translation Competence

   | 18 gen 2019
INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita

Although there has been harmonisation work on translator training, different programmes still show a different focus. The current paper frames a training project aiming at developing Master’s students specialised translation competence while working with bilingual corpora and exploiting technology. Legal translation corpus design, analysis tools and false-friend management are addressed so as to provide further insights into such recurrent matters.

eISSN:
2286-0428
ISSN:
1584-3734
Lingua:
Inglese
Frequenza di pubblicazione:
Volume Open
Argomenti della rivista:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other, Germanic Languages, English