Accès libre

Una bella alma por entre los días: Marin Sorescu, en catalán

À propos de cet article

Citez

The present paper is the first study about Marin Sorescu’s volume of poetry translated into Catalan language and entitled Per entre els dies. Antologia poètica. The translators of the volume are Corina Oproae and the very author of this article, while the poet Frances Parcerisas signs the foreword of the book, published in bilingual edition in 2013 by the Majorcan Publishing House Lleonard Muntaner Editor.

eISSN:
2067-2705
Langue:
Anglais
Périodicité:
Volume Open
Sujets de la revue:
Linguistics and Semiotics, Theoretical Frameworks and Disciplines, Linguistics, other