Accès libre

Ética y estética de la traducción monástica. Los traductores y lingüistas franciscanos españoles del árabe y el hebreo

  
28 mai 2014
À propos de cet article

Citez
Télécharger la couverture

Translations done by monks, brothers, or other religious orders have particular characteristics and ethical implications that distinguish them among other kinds of translations. During the Middle Ages, Spanish Franciscans played an important role in the contact of languages and cultures with other people, such as Arabs and Jews, but the course of their linguistic and translation activity was influenced by the times and circumstances.