Czech Translations of the Gospel of Matthew from the Diachronic Point of View – Plus Ça Change…
, et
30 déc. 2021
À propos de cet article
Publié en ligne: 30 déc. 2021
Pages: 656 - 666
DOI: https://doi.org/10.2478/jazcas-2021-0059
Mots clés
© 2021 Radek Čech et al., published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
The paper focuses on dynamics of changes of several linguistic and text properties in diachronic development of Czech. Specifically, we analyze the proportion of identical word-forms (types), the average type length, text length, the proportion of hapax legomena, the moving average type-token ratio, and entropy. For the analysis, seven translations of the Gospel of Matthew from the 14th to the 21st century were used. The study reveals some differences in dynamics of changes of particular properties.