This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
Barkhordar, Yahia, and Yousefi, Kazem “Major Skills and Abilities of Blind and Visually Impaired Translators.” Translation Journal, vol. 18, no. 1, 2015, https://translationjournal.net/April-2015/major-skills-and-abilities-of-blind-and-visually-impaired-AlexandraMoldovan197translators.html?fbclid=IwAR1OFwLJa_jcy-Z2HBPNIKKIwMvG1bNWVxqhKMfEpxvD6EvB66CZyJPy3NY.Search in Google Scholar
Bülbül, Zeliha, et al. “Wenn Blinde Übersetzen studieren.” FTSK, 2015, pp. 1-15, www.fb06.unimainz.de/deutsch/Dateien/Blinde.pdf.Search in Google Scholar
Conway, Alan. “Theroundtable Info Page.” Theroundtable, lists.screenreview.org/listinfo.cgi/theroundtable-screenreview.org. Accessed 16 Apr. 2023.Search in Google Scholar
Dold, Daniela. “The Blind Translator – Experiences of a Blind Translator and Interpreter.” The Blind Translator, theblindtranslator.wordpress.com. Accessed 31 May 2023.Search in Google Scholar
Figiel, Wojciech. “Studying Translation from the Perspective of Blind Students in Poland.” 2018. bfc.unige.ch/files/5115/5170/3325/Figiel_BFC2018.pdf. Accessed 27 May 2023.Search in Google Scholar
Hagemann, Susanne. “Teaching Translation to Mixed Groups of Blind and Sighted Students.” Journal of Translator Education and Translation Studies, vol. 1, no. 1, 2016, pp. 78-93.Search in Google Scholar
Ifukube, Tohru. Sound-Based Assistive Technology: Support to Hearing, Speaking and Seeing. Springer International Publishing, 2017.Search in Google Scholar
Kellett Bidoli, Cynthia, Jane. “The Training of Blind Students at the SSLMIT – Trieste.” The Interpreters’ Newsletter, no. 12, 2003, pp. 189-199.Search in Google Scholar
Kornacki, Michał. Computer-Assisted Translation (CAT) Tools in the Translator Training Process. Peter Lang, 2018.Search in Google Scholar
Newell, Helen. L. Community Education. Accessed 30 Apr. 2023, www.winonaschools.org/uploaded/Documents/Community_Education/Inclusion_Training_Manual_16_update_Feb_2017.pdf.Search in Google Scholar
Nugroho, R. A., M. R. Nababan, and E. Subroto. “Translation Microstrategies Used by Visually Impaired Translators.” International Journal of English Linguistics, vol. 6, no. 5, 2016, pp. 103-111, https://doi:10.5539/ijel.v6n5p103.Search in Google Scholar
Owton, Tara. “Translation Tools and Software – Help or Hindrance?” European Blind Union, https://www.euroblind.org/newsletter/2017/july-september/en/translation-tools-and-software-help-or-hindrance. Accessed 30 Apr. 2023.Search in Google Scholar
Refaat, Iman Magdy. “Accessibility in the Computer-Aided Translation Tools for English-Arabic Language Pair.” Transcultural Journal for Humanities and Social Sciences, vol. 1, no. 2, 2021, pp. 36-52.Search in Google Scholar
Rodríguez Vázquez, Silvia, and Fiorenza Mileto. “On the Lookout for Accessible Translation Aids: Current Scenario and New Horizons for Blind Translation Students and Professionals.” Journal of Translator Education and Translation Studies, vol. 1, no. 2, 2016, pp. 115-135.Search in Google Scholar
Rodríguez Vázquez, Silvia, Dónal Fitzpatrick, and Sharon O’Brien. “Is Web-Based Computer-Aided Translation (CAT) Software Usable for Blind Translators?” Lecture Notes in Computer Science, vol. 10896, Springer, 2018, pp. 31-34. Search in Google Scholar
Strategia națională privind drepturile persoanelor cu dizabilități „O Românie echitabilă,” 2022-2027. ANPDPD, https://mmuncii.ro/j33/index.php/ro/minister-2019/strategii-politici-programe/6813-strategie-nationala-drepturi-persoanedizabilitati-o-romanie-echitabila-2022. Accessed 16 Apr. 2023.Search in Google Scholar
Suryaningtyas, Valentina Widya. “Individual with Visual Impairment and Translation: A Case Study of Visually Impaired Translator in Translating News Text of TVKU.” ASIAN TEFL Journal of Language Teaching and Applied Linguistics, vol. 3, no. 2, 2018, p. 18.Search in Google Scholar
World Wide Web Consortium. Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1. W3C, 21 Sept. 2023, www.w3.org/TR/WCAG21.Search in Google Scholar