[Achard, M. 2008. Cognitive pedagogical grammar. In Robinson, P. and N. C. Ellis (Eds.). Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition, London: Routledge.]Search in Google Scholar
[Agard, F. 1969. The grammatical structures of English and Italian, Chicago: University of Chicago Press.]Search in Google Scholar
[Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbour, MI: Karoma.]Search in Google Scholar
[Boas, H.C. 2003. A constructional Approach to Resultatives. Stanford: CSLI Publications]Search in Google Scholar
[Boas, H. C. (Ed.). 2010a. Contrastive Studies in Construction Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cal.10]Search in Google Scholar
[Boas, H. C. 2010b. “Comparing constructions across languages”. In: Boas, H.C. (Ed.) Contrastive Studies in Construction Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 1--20.10.1075/cal.10.02boa]Search in Google Scholar
[Booij, G. 2010. Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780199695720.013.0010]Search in Google Scholar
[Bybee, J. 1995. “Regular morphology and the lexicon”. Language and Cognitive Processes 10: 425--455.10.1080/01690969508407111]Search in Google Scholar
[Carter R. and Mc Carthy, M. 2006. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.]Search in Google Scholar
[Chaudron, C. and K. Parker. 1990. “Discourse markedness and structural markednes: The acquisition of English noun phrases”. Studies in Second Language Acquisition 12:43--63.10.1017/S0272263100008731]Search in Google Scholar
[Croft, W. 2001. Explaining language change. London: Longman]Search in Google Scholar
[Culicover, P. and R. Jackendoff. 2005. Simpler Syntax. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199271092.001.0001]Search in Google Scholar
[Culicover, P. and R. Jackendoff. 2006. “The simpler syntax hypothesis”. Trends in Cognitive Science 10: 413—418.10.1016/j.tics.2006.07.007]Search in Google Scholar
[Djordjević, R. 1989. Engleski i srpskohrvatski jezik: kontrastivna gramatika imeničke grupe. Beograd: Naučna knjiga.]Search in Google Scholar
[Downing A. and Locke, P. 2006. English Grammar. A University Course. London: Routledge.10.4324/9780203087640]Search in Google Scholar
[Duškova, L. 1984. Similarity- An aid or hinderance in foreign language learning?Folia Linguisitca 18:103--115.10.1515/flin.1984.18.1-2.103]Search in Google Scholar
[Ekiert. M. 2004. „Acquisition of the English article system by speakers of Polish in ESL and EFL settings“. Columbia University Working Papers in TESOL and Applied Linguistics. Vol 4. No 1: 1--23.]Search in Google Scholar
[Ellis, N. C. 2013. „Second language acquisition“. In Trousdale G. and T. Hoffmann (Eds.) Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press, 365-378.]Search in Google Scholar
[Fillmore, C. J. 1986. „Pragmatically controlled zero anaphora“. In V. Nikiforidou, M. VanClay, M. Niepokuj and D. Feder (Eds), Proceedings of the 12th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: UC Berkeley Linguistics Department. 95--107.]Search in Google Scholar
[Fillmore, C. 1988. “The mechanisms of Construction Grammar”. BLS 14:35-55.10.3765/bls.v14i0.1794]Search in Google Scholar
[Fillmore, C. J., P. Kay and C. O’Connor. 1988. “Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of ‘let alone’”. Language 64: 501--538.10.2307/414531]Search in Google Scholar
[Fodor, J. and I. Sag. 1982. “Referential and quantificational indefinites,” Linguistics and Philosophy 5: 355--398.10.1007/BF00351459]Search in Google Scholar
[Fried, M. (to appear). Construction grammar” in A. Alexiadou and T. Kiss (eds.). Handbook of Syntax (2nd edition), Berlin/New York: Walter de Gruyter.]Search in Google Scholar
[Goldberg, A. 1995. Constructions: a Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: Chicago University Press.]Search in Google Scholar
[Goldberg, A. and R. Jackendoff. 2004. “The resultative as a family of constructions”. Language 80: 532--568.10.1353/lan.2004.0129]Search in Google Scholar
[Haspelmath, M. 1989. “Schemas in Hausa plural formation: product- orientation and motivation vs source-orientation and generation”. Buffalo Working Papers in Linguistics 89: 32--74.]Search in Google Scholar
[Hinkel, E. 2006. “Language teaching and construction grammar”. AL Forum; The Newsletter of the Applied Linguistics Interest Section, February 2012. retrieved on July 20, 2013, from http://newsmanager.commpartners.com/tesolalis/issues/2012-02-21/email.html]Search in Google Scholar
[Hlebec, B. 1986.”Serbo-Croatian correspondents of the articles in English“, Folia Slavica, 8:1, 29--50.]Search in Google Scholar
[Huddleston, R. and Pullum, G.K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781316423530]Search in Google Scholar
[Ionin, T. 2003a. Article Semantics in Second Language Acquisition, Doctoral dissertation, MIT. Distributed by Massachusetts Institute of Technology Working Papers in Linguistics.]Search in Google Scholar
[Ionin, T. 2003b. “The Interpretation of the: A new look at articles in L2-English”, in B. Beachley, A. Brown, and F. Conlin, (eds), Proceedings of the 27 th Boston University Conference on Language Development, Somerville, Massachusetts :Cascadilla Press, 346--357]Search in Google Scholar
[Ionin, T., Ko, H and K. Wexler. 2004a. “Article semantics in L2 acquisition: the role of specificity”. Language Acquisition 12.1, 3--69.]Search in Google Scholar
[Ionin, T., H. Ko, and K. Wexler. 2004b. “Specificity as a Grammatical Notion: Evidence from L2 English Article Use,” in G. Garding and M. Tsujimura, (Eds), Proceedings of the 22nd West Coast Conference on Formal Linguistics, Somerville, Massachusetts, Cascadilla Press, 3-69.]Search in Google Scholar
[Ionin, T. and S. Montrul. 2010a. “The role of L1-transfer in the interpretation of articles with definite plurals in L2-English”. Language Learning, 60, 877-925.]Search in Google Scholar
[Ionin, T. and S. Montrul. 2010b. “Transfer effects in the interpretation of definite articles by Spanish Heritage Speakers”. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 449-473.]Search in Google Scholar
[Ivić, M. 1971.”Leksema jedan i problem neodređenog člana“. Zbornik za filologiju i lingvistiku, 14:1, 103--120.]Search in Google Scholar
[Jackendoff, R. 2008. Construction after construction and its theoretical challenge. Language 84: 8-28.10.1353/lan.2008.0058]Search in Google Scholar
[Kay, P. and C. J. Fillmore 1999. Grammatical constructions and linguistic generalizations: ‘The what’s X doing Y?’ construction”. Language 75: 1--33.10.1353/lan.1999.0033]Search in Google Scholar
[Kupsich et. al. 2010. Ultimate attainment of second language articles: a case study of an endstate second language Turkish-English speaker. Retrieved on March 25, 2013 from http://slr.sagepub.com/conent/26/4/527.]Search in Google Scholar
[Lakoff, G. 1987. Women, Fire, and Other Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226471013.001.0001]Search in Google Scholar
[Michaelis L. and K. Lambrecht 1996. “Toward a construction-based theory of language function: the case of nominal extraposition”. Language 72: 215--247.10.2307/416650]Search in Google Scholar
[Mišeska Tomić, O. 1970-1971. “Prevođenje engleskog člana na srpskohrvatski jezik”. Živi jezici, knj. XII-XIII.]Search in Google Scholar
[Mišeska Tomić, O. 1974. “The definite determiner in English and Serbo-Croatian”. The Yugoslav Serbo-Croatian-English Contrastive Project, A. Reports 9, Zagreb.]Search in Google Scholar
[Moulton, William G. 1962. The Sounds of English and German. A Systematic Analysis of the Contrasts between Sound Systems. Chicago: University of Chicago Press.]Search in Google Scholar
[O’Donnell, M. B., U. Römer, and N. C. Ellis. 2013.”The development of formulaic language in first and second language writing: Investigating effects of frequency, association, and native norm”. International Journal of Corpus Linguistics, 18, (1), 83—108.]Search in Google Scholar
[Pittman, G.A. 1972. The Use of the Article. London: Longman.]Search in Google Scholar
[Spalatin, L. 1976. “An approach to the definite article”. in Filipović, R. (Ed.) Reports 4, Zagreb, Institute of Linguistics, 121--136.]Search in Google Scholar
[Stanojčić, Ž. and Popović, Lj. 2002. Gramatika srpskohrvatskog jezika. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.]Search in Google Scholar
[Stockwell, R. P. 1965. The grammatical Structures of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.]Search in Google Scholar
[Sorensen, H. 1958. Word-classes in modern English, Copenhagen : G.E.C.GAD.]Search in Google Scholar
[Suzanić, V. 1973. „Indefinites in English and Serbo-Croatian”. in Filipović, R. (Ed.) Reports 8, Zagreb: Institute of Linguistics, 132--164.]Search in Google Scholar
[Thomas, M. 1989. “The acquisition of English articles by first- and second-language learners”, Applied Psycholinguistics 10: 335--355.10.1017/S0142716400008663]Search in Google Scholar
[Tomasello, M. 2000. “Do young children have adult syntactic competence?” Cognition 74: 209--253.10.1016/S0010-0277(99)00069-4]Search in Google Scholar
[Tyler, A. 2008. “Cognitive linguistics and second language instruction”. In Robinson, P. and N. C. Ellis (Eds.) Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition. London: Routledge]Search in Google Scholar
[Widdowson, H. 2003. Defining issues in English language teaching. Oxford, England: Oxford University Press.]Search in Google Scholar
[Young, R. 1996. “Form-function relations in articles in eEglish interlanguage,” in R. Bayley and D. R. Preston, (Eds.). Second Language Acquisition and Linguistic Variation. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/sibil.10.07you]Search in Google Scholar
[Zwicky, A. 1994. “Dealing out meaning”. In BLS 20: 611--625.10.3765/bls.v20i1.1446]Search in Google Scholar