Acceso abierto

Equation with three unknowns: betrayal, treachery, fidelity. On the translation of the tale Le Blanc et le Noir (Black and White) by Voltaire

  
31 dic 2024

Cite
Descargar portada

BADEA, Georgiana I. « Caducité de la langue et retraduction relevante. Étude de cas : Zadig ou la Destinée, par Voltaire et quelques versions en langue roumaine ». RIELMA Revue Internationale d’Études en Langues Modernes Appliquées, 14, 1/2021: 7-21. Search in Google Scholar

BADEA, Georgiana I., « Le bel original et la traduction idéale ou qu’en est-il de la traduction des culturèmes à l’heure de la culture de l’annulation ? ». In: Mohammed Jadir (dir.), Traduction et langue-culture. Berlin : Peter Lang, 2024: 81-96.Search in Google Scholar

BADEA, Georgiana I., ACERENZA, Gerardo et EIBEN, Ileana Neli. Qu’estqu’une mauvaise traduction littéraire ? Sur la trahison et sur la traîtrise en traduction littéraire. Timișoara : Editura Universitatii de Vest, 2017.Search in Google Scholar

BERMAN, Antoine. La Traduction et la lettre ou L’Auberge du lointain. Paris : Seuil, coll. « L’Ordre philosophique », 1999 [1985]. Search in Google Scholar

CHISICK, Harvey. « Ethics and History in Voltaire’s Attitudes toward the Jews ». Eighteenth-Century Studies 35/2002: 577-600. Search in Google Scholar

COSTON, Adolphe de. Origine, étymologie et signification des noms propres et des armoiries. France, Imprimeur A. Aubry, 1867.Search in Google Scholar

DELISLE, Jean. Notions d’histoire de la traduction. Avec la participation de Charles le Blanc et Allan Ottis. Laval: Presses Universitaires de Laval, 2021.Search in Google Scholar

DERRIDA, Jacques. Qu’est-ce qu’une traduction relevante ? Paris: Carnets de L’Herne, 2005.Search in Google Scholar

DROIT, Roger-Pol, « La face cachée de Voltaire. Apôtre de la tolérance, le prince des Lumières a aussi sa part d’ombre. Il se révèle misogyne, homophobe, antijuif, islamophobe. Quelle faute ! ». Le Point, le 2 août 2012. ULR : https://www.lepoint.fr/livres/la-face-cachee-de-voltaire-02-08-2012-1494397_37.php#11. (consulté le 2 août 2024)Search in Google Scholar

JAUSS, Hans Robert. Pour une esthétique de la réception. Traduit de l’allemand par Claude Maillard. Préface de Jean Starobinski. Paris : Gallimard, 1978.Search in Google Scholar

LAZARE, Bernard, ORIOL, Philippe. Juifs et antisémites. France, Éditions Allia, 1992.Search in Google Scholar

LOVSKY, Fadiey. « L’Antisémitisme rationaliste ». Revue d’histoire et de philosophie religieuses, 30e année, n°3,1950 : 176-199. Search in Google Scholar

LUNGU-BADEA, Georgiana. « Traduire les “effets d’évocation” des culturèmes : une aporie ? ». Des mots aux actes, n°3 (2012): 289-308. Search in Google Scholar

LUNGU-BADEA, Georgiana. « Le rôle du traducteur dans l’esthétique de la réception Sauvetage de l’étrangeté et /ou consentement à la perte ». In : G. LUNGU-BADEA et al. (coord.), (En)Jeux esthétiques de la traduction. Éthique(s) et pratiques traductionnelles. Timisoara : Editura Universitatii de Vest, 2010 : 23-40.Search in Google Scholar

NOUSS, Alexis. « Éloge de la trahison ». TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 14, n° 2, 2001 : 167-179.Search in Google Scholar

Parlement européen, Glossaire du langage « sensible » pour la communication interne et externe. URI : https://docplayer.fr/204175128-Glossaire-du-langage-sensible-pour-la-communication-interne-et-externe.html Search in Google Scholar

POLIAKOV, Léon. Histoire de l’antisémitisme modern. Paris : Calmann-Lévy, 1962.Search in Google Scholar

PORSET, Charles. Voltaire humaniste. France, Editions maçonniques de France, 2003. Search in Google Scholar

RICŒUR, Paul. Sur la traduction. Paris : Bayard, 2004.Search in Google Scholar

VOLTAIRE, Essais sur les mœurs et l’esprit des nations, vol. 1. Paris : Chez Treuttel et Würtz, rue de Lille, N° 17, Strasbourg, 1835.Search in Google Scholar

WAILLY, Natalis de. Dictionnaire portatif de la langue française. Extrait du Grand Dictionnaire de Pierre Richelet, Volume 1, 1793. URL : https://books.google.ro/books?id=E7IWAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=falseSearch in Google Scholar