[Andersen, Hanne, Karen Lund, and Karen Risager. Culture in Language Learning. Aarhus UP, 2006.10.2307/j.ctv62hgw3]Search in Google Scholar
[Bennett, Genna. Using Corpora in the Language Learning Classroom: Corpus Linguistics for Teachers. University of Michigan, 2010.10.3998/mpub.371534]Search in Google Scholar
[Boas, Franz. A Franz Boas Reader: The Shaping of American Anthropology, 1883-1911, edited by G. Stocking, U of Chicago P, 1974.]Search in Google Scholar
[Boas, Franz. Race, Language, and Culture. U of Chicago P, 1940.]Search in Google Scholar
[Boulton, Alan. “Beyond Concordancing: Multiple Affordances of Corpora in University Language Degrees.” Languages, Cultures and Virtual Communities, vol. 34, 2012, pp. 33-38.10.1016/j.sbspro.2012.02.008]Search in Google Scholar
[Boulton, Alan. “Hands-on / Hands-off: Alternative Approaches to Data-Driven Learning.” Input, Process and Product: Developments in Teaching and Language Corpora, edited by James Thomas and Alan Boulton, Masaryk UP, 2012, pp. 152-68.]Search in Google Scholar
[Boulton, Alan. “Language Awareness and Medium-Term Benefits of Corpus Consultation.” New Trends in Computer-Assisted Language Learning: Working Together, edited by Ana Gimeno Sanz, Macmillan ELT, 2011, pp. 39-46.]Search in Google Scholar
[Byram, Michael, and Peter Grundy, editors. Context and Culture in Language Teaching and Learning. Multilingual Matters, 2003.10.21832/9781853596728]Search in Google Scholar
[Callies, Marcus. “Advancing the Research Agenda of Interlanguage Pragmatics: The Role of Learner Corpora.” Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013: New Domains and Methodologies, edited by Jesús Romero-Trillo, Springer, 2013, pp. 9-36.10.1007/978-94-007-6250-3_2]Search in Google Scholar
[Chang, Ji Yeon. “Korean Graduate Engineering Students’ Evaluations of Feedback from a Specialized Corpus on Academic English Writing.” Korean Journal of Applied Linguistics, vol. 29, no.1, 2013, pp. 245-71.10.17154/kjal.2013.03.29.1.245]Search in Google Scholar
[Chang, Ji Yeon. “Postsecondary EFL Students’ Evaluations of Corpora with regard to English Writing.” The SNU Journal of Education Research, vol. 19, 2010, pp. 57-85.]Search in Google Scholar
[Chang, Ji Yeon. The use of General and Specialized Corpora as Reference Tools for Academic and Technical English Writing: A Case Study of Korean Graduate Students of Engineering. Seoul National University, 2011.]Search in Google Scholar
[Chun, Sooin. “Learners as Corpus Researchers: The Process of Developing Inductive Vocabulary learning through Hands-on Concordancing.” Doctoral Dissertation. Chung-Ang University (Korea), 2011.]Search in Google Scholar
[“COCA 01: Introduction to Using the Corpus of Contemporary American English.” YouTube, uploaded by TheGrammarLab, 12 August 2012, www.youtu.be/sCLgRTlxG0Y]Search in Google Scholar
[“COCA 02: Using Part-of-Speech Tags.” YouTube, uploaded by TheGrammarLab, 14 August 2012, www.youtu.be/KP-7thiUnLM]Search in Google Scholar
[“COCA 03: Collocations.” YouTube, uploaded by TheGrammarLab, 21 August 2012, www.youtu.be/t_SxpfiPo_o]Search in Google Scholar
[Corbett, John. Intercultural Language Activities. Cambridge UP, 2010.]Search in Google Scholar
[Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge UP, 2001.]Search in Google Scholar
[Davies, Mark. The Corpus of Contemporary American English: 450 Million Words, 1990-Present. Brigham Young University, 2008, www.corpus.byu.edu/coca/. Accessed 10 January 2018.]Search in Google Scholar
[Diaz-Vera, Javier, and Rosario Caballero. “Exploring the Feeling-Emotions Continuum across Cultures: Jealousy in English and Spanish.” Intercultural Pragmatics, vol. 10, no. 2, 2013, pp. 265-94.10.1515/ip-2013-0012]Search in Google Scholar
[Dutra, Deise Prina, and Rejane Protzner Silero. “Descobertas Linguísticas para Pesquisadores e Aprendizes: A Linguística de Corpus e o Ensino de Gramática [Linguistic Discoveries for Researchers and Learners: Corpus Linguistics and the Teaching of Grammar].” Revista Brasileira de Linguística Aplicada, vol. 10, no. 4, 2010, pp. 909-30.10.1590/S1984-63982010000400005]Search in Google Scholar
[Ellis, Rod. Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford UP, 2003.]Search in Google Scholar
[Elsness, Johan. “Gender, Culture and Language: Evidence from Language Corpora about the Development of Cultural Differences between English-Speaking Countries.” English Corpus Linguistics: Variation in Time, Space and Genre. Selected Papers from ICAME 32, edited by Gisle Andersen and Kristin Bech, Rodopi, 2013, pp. 113-37.10.1163/9789401209403_008]Search in Google Scholar
[Fang, Ling, and Wang Xingfu. “Self-Study and Classroom Use of the Corpus of Contemporary American English.” Foreign Languages in China, vol. 6, 2010, pp. 79-84.]Search in Google Scholar
[Frankenberg-Garcia, Ana. “Learners’ Use of Corpus Examples.” International Journal of Lexicography, vol. 25, 2012, pp. 273-96.10.1093/ijl/ecs011]Search in Google Scholar
[Hinnenkamp, Volker. “Intercultural Communication.” Culture and Language Use, edited by Gunter Senft, et al., 2009, pp. 185-200.10.1075/hoph.2.17hin]Search in Google Scholar
[Humboldt, Wilhelm Von. Schriften zur Sprachphilosophie, edited by Andreas Flitner and Klaus Giel. J. G. Cotta’sche Buchhandlung, 1979.]Search in Google Scholar
[Hymes, Dell Hathaway. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. U of Pennsylvania P, 1974.]Search in Google Scholar
[Jones, Warwick Alfred. A Corpus-Linguistic Approach to Foreign/Second Language Learning: An Experimental Study of a New Pedagogic Model for Integrating Linguistic Knowledge with Corpus Technology. Master of Arts Thesis of the University of Hong Kong, 2011.]Search in Google Scholar
[Karaata, Cemal, et al. “Enhancing the Use of Discourse Markers in Academic Writing: The Combination of Incidental Acquisition and Explicit Instruction.” Electronic Journal of Social Sciences, vol. 40, 2012, pp. 11-29.]Search in Google Scholar
[Keck, Casey. “Corpus Linguistics in Language Teaching.” The Encyclopedia of Applied Linguistics, Blackwell, 2013, www.onlinelibrary.wiley.com, doi: abs/10.1002/9781405198431.wbeal025610.1002/9781405198431.wbeal0256]Open DOISearch in Google Scholar
[Kim, Yu-Jeun. Effectiveness of On-Line Corpus Research in L2 Writing. MA Thesis. University of North Texas, 2009.]Search in Google Scholar
[Kramsch, Claire. Context and Culture in Language Teaching. Oxford UP, 1993.]Search in Google Scholar
[Kramsch, Claire. Language and Culture. Oxford UP, 1998.]Search in Google Scholar
[Landure, Corinne. “Data-Driven Learning: Apprendre et Enseigner à Contre-Courant.” Mélanges Pédagogiques du CRAPEL, vol. 32, 2011, pp. 163-78.]Search in Google Scholar
[Lange, D., and M. Paige, editors. Culture As the Core: Perspectives on Culture in Second Language Education. Information Age Publishing, 2003.]Search in Google Scholar
[Liu, Dilin. “Going beyond Patterns: Involving Cognitive Analysis in the Learning of Collocations.” TESOL Quarterly, vol. 44, no. 1, 2010, pp. 4-30.10.5054/tq.2010.214046]Search in Google Scholar
[Liu, Dilin. “Making Grammar Instruction more Empowering: An Exploratory Case Study of the Use of Corpora in the Learning/Teaching of Grammar.” Research in the Teaching of English, vol. 45, no. 4, 2011, pp. 353-77.]Search in Google Scholar
[Malinowski, Bronislaw. An Ethnographic Theory of Language and some Practical Corollaries. Corpus Inscriptionum Agriculturae Quiriviniensis; or, the Language of Gardens. An Ethnographic Theory of the Magical Word. Magical Formulae. Dover Press, 1935.]Search in Google Scholar
[McEnery, Tony, and Richard Xiao. “What Corpora Can Offer in Language Teaching and Learning.” Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning 2, edited by Eli Hinkel, Routledge, 2010, pp. 364-80.]Search in Google Scholar
[Mehren, Anna. “Peculiarities in the Language of Superhero Comics: the Names of the Characters and their Translation into Spanish.” New Approaches to Specialized English Lexicology and Lexicography, edited by Isabel Balteiro, Cambridge Scholars, 2011, pp. 153-74.]Search in Google Scholar
[Meunier, Fanny. “Corpus Linguistics and Second/Foreign Language Learning: Exploring Multiple Paths.” RBLA, vol. 11, no. 2, 2011, pp. 459-77.10.1590/S1984-63982011000200008]Search in Google Scholar
[Nurmukhamedov, Ulugbek, and Andrea R. Olinger. “Computer-Mediated Collocation: Resources for Exploring Word Choice in English Academic Writing.” Writing and Pedagogy, vol. 5, no. 1, 2013, pp. 121-50.10.1558/wap.v5i1.121]Search in Google Scholar
[Orenha-Ottaiano, Adriane. “English Collocations Extracted from a Corpus of University Learners and its Contribution to a Language Teaching Pedagogy.” Acta Scientiarum Language and Culture, vol. 34, no. 2, 2012, pp. 241-51.10.4025/actascilangcult.v34i2.17130]Search in Google Scholar
[Rebechi, Rozane Rodrigues. “Corpus-Driven Methodology for Exploring Cultural References in the Areas of Cooking, Football and Hotel Industry.” Procedia – Social and Behavioral Sciences, vol. 95, 2013, pp. 336-43.10.1016/j.sbspro.2013.10.655]Search in Google Scholar
[Risager, Karen. Language and Culture: Global Flows and Local Complexity. Multilingual Matters, 2006.10.21832/9781853598609]Search in Google Scholar
[Sapir, Edward. Selected Writings of Edward Sapir in Language, Culture and Personality, edited by David Goodman Mandelbaum, U of California P, 1963.]Search in Google Scholar
[Robinson, Peter, editor. Task-Based Language Learning, John Wliley and Sons, 2011.10.1111/j.1467-9922.2011.00641.x]Search in Google Scholar
[Skehan, Peter. “Task-Based Instruction.” Annual Review of Applied Linguistics, vol. 18, 1998, pp. 268-86.10.1017/S0267190500003585]Search in Google Scholar
[Umesaki, Atsuko Furuta. “Using Corpora in the ELT Classroom.” Ritsumeikan Studies in Language and Culture, vol. 17, no. 4, 2006, pp. 61-96.]Search in Google Scholar
[Umesaki, Atsuko Furuta. “Using Corpora for ‘Discovery Learning’ of English.” Ritsumeikan Studies in Language and Culture, vol. 18, no. 4, 2007, pp. 3-34.]Search in Google Scholar
[Viana, Vander. “Authentic English through the Computer: Corpora in the ESOL Writing Classroom.” Effective Second Language Writing, edited by Susan Kasten, TESOL International Association, 2010, pp. 163-68.]Search in Google Scholar
[Viana, Vander, and Stella Esther Tagnin, editors. Corpora no Ensino de Línguas Estrangeiras. HUB Editorial, 2011.]Search in Google Scholar
[Wagner, Susanne. “Concessives and Contrastives in Student Writing: L1, L2 and Genre Differences.” Academic Writing in Europe: Empirical Perspectives, edited by Joseph Schmied, Cuvillier Verlag, 2011, pp. 23-49.]Search in Google Scholar
[Wang, Xingfu, et al. “The Corpus of Contemporary American English – A Useful Tool for English Teaching and Research.” Computer-Assisted Foreign Language Education in China, vol. 5, 2008, pp. 24-31.]Search in Google Scholar
[Whorf, Benjamin Lee. Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf, edited by John B. Carrol, Massachusetts Institute of Technology, 1956.]Search in Google Scholar