[
Azad, M., & Ahmadian, F. (2018). A Comparative Study on the Impact of L1 Translation, L2 Equivalent and Pictures on the Acquisition of Proverbs. Journal of South Asian Studies, 6(1), 11-21.
]Search in Google Scholar
[
Beréndi, M., Csábi, S., & Kovecses, Z. (2008). Using conceptual metaphors and metonymies in vocabulary teaching. Applications of Cognitive Linguistics, 6, 65. https://doi.org/10.1515/9783110199161.2.65
]Search in Google Scholar
[
Boers, F. (2000). Metaphor Awareness and Vocabulary Retention. Applied Linguistics, 21(4), 553-571. https://doi.org/10.1093/applin/21.4.553
]Search in Google Scholar
[
Boers, F. (2003). Applied linguistics perspectives on cross-cultural variation in conceptual metaphor. Metaphor and Symbol, 18(4), 231-238. https://doi.org/10.1207/S15327868MS1804_1
]Search in Google Scholar
[
Boers, F. (2004). Expanding Learners’ Vocabulary through Metaphor Awareness: What Expansion, What Learners, What Vocabulary? In M. Achard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Foreign Language Teaching (pp. 211–232). Berlin, Germany. https://doi.org/10.1515/9783110199857.211
]Search in Google Scholar
[
Boers, F., & Demecheleer, M. (2001). Measuring the Impact of Cross-Cultural Differences on Learners’ Comprehension of Imageable Idioms. ELT journal, 55(3), 255-262. https://doi.org/10.1093/elt/55.3.255
]Search in Google Scholar
[
Boers, F., Piquer Píriz, A. M., Stengers, H., & Eyckmans, J. (2009). Does pictorial elucidation foster recollection of idioms? Language Teaching Research, 13(4), 367–382. https://doi.org/10.1177/1362168809341505
]Search in Google Scholar
[
Caballero, R., & Díaz-Vera, J. E. (2013). Metaphor and culture: A relationship at a crossroads? Intercultural Pragmatics, 10(2), 205-207. https://doi.org/10.1515/ip-2013-0009
]Search in Google Scholar
[
Charteris-Black, J. (2001). Cultural resonance in English and Malay figurative phrases. British Studies in Applied Linguistics, 16, 151-170.
]Search in Google Scholar
[
Colston, H. L. (1995). Actions speak louder than words: Understanding figurative proverbs (Publication No. 9538666). [Doctoral dissertation, The University of California, Santa Cruz]. ProQuest Dissertations & Theses Global.
]Search in Google Scholar
[
Fang, X. (2014). Conceptual metaphor and vocabulary teaching in the EFL context. Open Journal of Modern Linguistics, 4(02), 375. http://doi.org/10.4236/ojml.2014.42030
]Search in Google Scholar
[
Finnegan, R. (1970). Oral Literature in Africa. Oxford: Clarendon.
]Search in Google Scholar
[
Ibarretxe-Antuñano, I. (2013). The relationship between conceptual metaphor and culture. Intercultural pragmatics, 10(2), 315-339. https://doi.org/10.1515/ip-2013-0014
]Search in Google Scholar
[
Jahangard, A., & Sedaghatkar, M. (2019). A comparative analysis of the effect of using translation, definition, etymology, and imageable expressions on the retention of idioms. Journal of Second Language Studies, 2(1), p. 119 – 139. https://doi.org/10.1075/jsls.17004.jah
]Search in Google Scholar
[
Karahan, P. (2015). The effect of conceptual metaphors on Turkish EFL learners’ comprehension and production of phrasal verbs. International Journal of Linguistics and Communication, 3(1), 76-86. http://doi.org/10.15640/ijlc.v3n1a10
]Search in Google Scholar
[
Kövecses, Z. (2001). A cognitive linguistic view of learning idioms in an FLT context. Applied cognitive linguistics II: Language pedagogy, 87-115. https://doi.org/10.1515/9783110866254.87
]Search in Google Scholar
[
Kövecses, Z. (2002). Metaphor: a practical introduction. New York: Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Kövecses, Z. (2003). Language, figurative thought, and cross-cultural comparison. Metaphor and symbol, 18(4), 311-320. https://doi.org/10.1207/S15327868MS1804_6
]Search in Google Scholar
[
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press.
]Search in Google Scholar
[
Lau, K. J., Tokofsky, P., & Winick, S. D. (2004). What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life, State University Press Publications, Book 33. https://doi.org/10.2307/j.ctt4cgmtx
]Search in Google Scholar
[
Li, F. T. (2002). The acquisition of metaphorical expressions, idioms, and proverbs by Chinese learners of English: A conceptual metaphor and image schema-based approach. [Doctoral dissertation, The Chinese University of Hong Kong]. The Chinese University of Hong Kong (CUHK) Digital Repository. https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/item/cuhk-343264
]Search in Google Scholar
[
Littlemore, J. (2003). The effect of cultural background on metaphor interpretation. Metaphor and symbol, 18(4), 273-288. https://doi.org/10.1207/S15327868MS1804_4
]Search in Google Scholar
[
Littlemore, J., & Low, G. (2006). Metaphoric Competence, Second Language Learning, and Communicative Language Ability. Applied Linguistics, 27, 268-294. https://doi.org/10.1093/applin/aml004
]Search in Google Scholar
[
Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. London: Greenwood Press.
]Search in Google Scholar
[
Mieder, W. (1992). A Dictionary of American Proverbs. New York: Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Moon, P. (1997). Traditional Maori Proverbs: Some General Themes, Deep South, Vol. 3(1), http://www.otago.ac.nz/deepsouth/vol3no1/moon2.html
]Search in Google Scholar
[
Morgan, P. S. (1997). Figuring Out Figure Out: Metaphor and The Semantics of The English Verb-Particle Construction. Cognitive Linguistics, 8, 327–357. https://doi.org/10.1515/cogl.1997.8.4.327
]Search in Google Scholar
[
Nasab, F. G., & Hesabi, A. (2014). On the Relationship between Learning Style and the Use of Pictures in Comprehension of Idioms among Iranian EFL Learners. Theory and Practice in Language Studies, 1892-1897. https://doi.org/10.4304/TPLS.4.9.1892-1897
]Search in Google Scholar
[
Neagu, M. (2007). English Verb Particles and Their Acquisition - A Cognitive Approach. Resla, 20, 121-138.
]Search in Google Scholar
[
Nhu, N., & Huyen, P. (2009). Conceptual metaphor and its application in teaching phrasal verbs to English majors at Thuc Hanh High School, HCMC. HCMC University of Education, 13-26.
]Search in Google Scholar
[
Norrick, N. R. (1985). How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs, Berlin, New York and Amsterdam, Mouton Publishers.
]Search in Google Scholar
[
Qhorbanian, H., & Safaei Ghalati, M. (2016). The Effect of Conceptual Metaphor Awareness on Learning Phrasal Verbs by Iranian Intermediate EFL Learners. Iranian Journal of English for Academic Purposes, 5(1), 156-170.
]Search in Google Scholar
[
Samani, E. R. (2012). The effect of conceptual metaphors on learning idioms by l2 learners. International Journal of English Linguistics, 2(1), 249. https://doi.org/10.5539/ijel.v2n1p249
]Search in Google Scholar
[
Shaffer, D. E. (2005). Teaching Proverbs. The Internet TEFL Journal, 59.
]Search in Google Scholar
[
Speake, J. (2008). The Oxford Dictionary of Proverbs. Oxford: Oxford University Press.
]Search in Google Scholar
[
Taylor, A. (1985). The Proverb and an Index to “The Proverb”. Berlin, Peter Lang Publishers.
]Search in Google Scholar
[
Vasiljevic, Z. (2011). Using conceptual metaphors and L1 definitions in teaching idioms to non-native speakers. Journal of Asia TEFL, 8(3).
]Search in Google Scholar
[
Winick, S. D. (2003). “Intertextuality and Innovation in a Definition of the Proverb Genre.” In Cognition, Comprehension, and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990–2000), ed. by Wolfgang Mieder, 571–601. Baltmannsweiler, Germany: Schneider Verlag Hohengehren.
]Search in Google Scholar
[
Winick, S. D. (1998). The proverb process: Intertextuality and proverbial innovation in popular culture (Publication No. 9913538). [Doctoral dissertation, The University of Pennsylvania, Philadelphia]. ProQuest Dissertations & Theses Global.
]Search in Google Scholar