[
Agirdag, O. (2014). The long-term effects of bilingualism on children of immigration: student bilingualism and future earnings. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17(4), 449–464.10.1080/13670050.2013.816264
]Search in Google Scholar
[
Babino, A., & Stewart, M. A. (2019). Multiple pathways to multilingual investment: a collective case study of self-identified Mexican students in the U.S. International Multilingual Research Journal, 13(3), 152–167.10.1080/19313152.2019.1623635
]Search in Google Scholar
[
Barrett, A., McGuinness, S., & O’Brien, M. (2012). The Immigrant Earnings Disadvantage across the earnings and skills distributions: The case of immigrants from the EU’s new member states. British Journal of Industrial Relations, 50(3), 457–481.10.1111/j.1467-8543.2010.00835.x
]Search in Google Scholar
[
Bialystok, E. (2016). Bilingual education for young children: review of the effects and consequences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(6), 666–679.10.1080/13670050.2016.1203859
]Search in Google Scholar
[
Blackaby, D., Lesley, D. G., Murphy, P., & O’Leary, N. (2002). White/ethnic minority earnings and employment differentials in Britain: Evidence from the LFS. Oxford Economic Papers, 54, 270–97.10.1093/oep/54.2.270
]Search in Google Scholar
[
Block, D. (2007). Bilingualism: Four assumptions and four responses. Innovation in Language Learning and Teaching, 1(1), 66–82.10.2167/illt043.0
]Search in Google Scholar
[
Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Polity Press.
]Search in Google Scholar
[
Brecht, R., & Ingold, C. (1998). Tapping a national resource: Heritage languages in the United States. Eric Digest. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED424791.pdf
]Search in Google Scholar
[
Bucholtz, M. (2003). Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 398–416.10.1111/1467-9481.00232
]Search in Google Scholar
[
Burkert, C., & Zeibert, H. (2007). Labour market outcomes after vocational training in Germany. Equal opportunities for migrants and natives?, IAB Discussion Paper No. 31, Institut fur Arbeitsmarktund Berufsforschung, Nurnberg, Germany.
]Search in Google Scholar
[
Callahan, R., & Gandara, P. (2014). Contextualizing bilingualism in the labor market: New destinations, established enclaves and the information age. In R. M. Callahan & P. C. Gandara (Eds.), The Bilingual Advantage: Language, Literacy and the US Labor Market (pp. 3–16). Bristol: Multilingual Matters.
]Search in Google Scholar
[
Carlson, S., & Meltzoff, A. (2008). Bilingual experience and executive functioning in young children. Developmental Science, 11(2), 282–298.10.1111/j.1467-7687.2008.00675.x
]Search in Google Scholar
[
Chiswick, B., & Miller, P. (1995). The Endogeneity between language and earnings: International analyses. Journal of Labor Economics, 13(2), 246–288.10.1086/298374
]Search in Google Scholar
[
Chiswick, B., & Miller, P. (2007). The Economics of Language. Routledge.10.4324/9780203963159
]Search in Google Scholar
[
Cresswell, J., & Poth, C. N. (2017). Qualitative inquiry and research design: choosing among five approaches. Sage Publications, Inc.
]Search in Google Scholar
[
Creswell, J. W., & Miller, D. L. (2000). Determining validity in qualitative inquiry, Theory into Practice, 39(3), 124–13010.1207/s15430421tip3903_2
]Search in Google Scholar
[
Creswell, J., & Plano Clark, V. (2018). Designing and conducting mixed methods research. Sage Publications, Inc.
]Search in Google Scholar
[
Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Sprogforum, 19, 15–20.
]Search in Google Scholar
[
Duff, P. A., Anderson, T., Ilnyckyj, R., VanGaya, E., & Wang, R. (2013). Learning Chinese: Linguistic, sociocultural and narrative perspectives.10.1515/9781934078778
]Search in Google Scholar
[
Dustmann, C., & Van Soest, A. (2002). Language and the earnings of immigrants. Industrial and Labor Relations Review, 55(3), 473–492.10.1177/001979390205500305
]Search in Google Scholar
[
Fang, G. (2011). Linguistic capital: Continuity and change in educational language polices for South Asians in Hong Kong primary schools. Current Issues in Language Planning, 12(2), 251–26310.1080/14664208.2011.609687
]Search in Google Scholar
[
Federal Interagency Forum on Child and Family Statistics. America’s children: Key national indicators of well-Being. 2017. Government Printing Office.
]Search in Google Scholar
[
Flynn, N. (2013). Linguistic capital and the linguistic field for teachers unaccustomed to linguistic difference, British Journal of Sociology of Education, 34(2), 225–242.10.1080/01425692.2012.710004
]Search in Google Scholar
[
Francis, N. (2010). Modular perspectives on bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(3), 141–161.10.1080/13670050208667752
]Search in Google Scholar
[
García, O., & Wei, L. (2015). Translanguaging, bilingualism, and bilingual education. In W. E. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 223–240). Palgrave.10.1002/9781118533406.ch13
]Search in Google Scholar
[
Gregory, E., Lytra, V., Choudhury, H., Ilankuberan, A., Kwapong, A., & Woodham, M. (2003). Syncretism as a creative act of mind: The narratives of children from four faith communities in London. Journal of Early Childhood Literacy, 13(3), 322–347.10.1177/1468798412453151
]Search in Google Scholar
[
Grin, F. (2003). Language planning and economics. Current Issues in Language Planning, 4(1), 1–66.10.1080/14664200308668048
]Search in Google Scholar
[
Grosjean, F. (2010). Bilingual Life and Reality. Harvard University Press.
]Search in Google Scholar
[
H’madoun, M., & Nonneman, W. (2012). Explaining differences in job retention between alien and nonalien workers after an in-company training. Applied Economics, 44 (1), 93–103.10.1080/00036846.2010.500271
]Search in Google Scholar
[
Hakuta, K. (1986). Mirror of language: The debate on bilingualism. Basic Books.
]Search in Google Scholar
[
Halliday, M. (1990). The place of dialogue in children’s construction of meaning. Paper presented at the International Conference on Analysis of Dialogue. (3rd, Bologna, Italy, May 2–5, 1990).
]Search in Google Scholar
[
Hammer, K. (2017). They speak what language to whom! Acculturation and language use for communicative domains in bilinguals. Language & Communication, 56, 42–54.10.1016/j.langcom.2017.04.004
]Search in Google Scholar
[
Herrera, L., & Wedin, A. (2010). Bilingualism and bilingual education in a complex context. Language, Culture and Curriculum, 23(3), 235–249.10.1080/07908318.2010.515996
]Search in Google Scholar
[
Hornberger, N., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: a biliteracy lens, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278.10.1080/13670050.2012.658016
]Search in Google Scholar
[
Joseph, J. (2004). Language and Identity: National, Ethnic, Religious. Palgrave Macmillan.
]Search in Google Scholar
[
Kalashnikova, M., & Mattock, K. (2014). Maturation of executive functioning skills in early sequential bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(1), 111–123.10.1080/13670050.2012.746284
]Search in Google Scholar
[
Kapa, L., & Colombo, J. (2013). Attentional control in early and later bilingual children. Cognitive Development, 28(3), 233–246.10.1016/j.cogdev.2013.01.011
]Search in Google Scholar
[
Kim, A., Park, A., & Lust, B. (2018). Simultaneous vs. successive bilingualism among preschool-aged children: a study of four-year-old Korean– English bilinguals in the USA. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(2), 164–178.
]Search in Google Scholar
[
Knox. S., & Burkard, A. W. (2009). Qualitative research interviews, Psychotherapy Research, 19(4–5), 566–575.10.1080/10503300802702105
]Search in Google Scholar
[
Kovács, A., & Mehler, J. (2009). Flexible learning of multiple speech structures in bilingual infants. Science, 325, 611–612.10.1126/science.1173947
]Search in Google Scholar
[
Larsen-Freeman, D. (2011). A complexity theory approach to second language development/acquisition. In D. Atkinson (ed.) Alternative approaches to second language acquisition. Routledge.
]Search in Google Scholar
[
Lin, A. M. Y., & He, P. (2017). Translanguaging as Dynamic Activity Flows in CLIL Classrooms, Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 228–244.10.1080/15348458.2017.1328283
]Search in Google Scholar
[
Makalela, L. (2015). Moving out of linguistic boxes: the effects of translanguaging strategies for multilingual classrooms. Language and Education, 29(3), 200–217.10.1080/09500782.2014.994524
]Search in Google Scholar
[
Miller, E. R. (2014). The language of adult immigrants: Agency in the making. Multilingual Matters.
]Search in Google Scholar
[
Mitchell, R., Myles, F., & Marsden, E. (2013). Second language learning theories. Routledge.10.4324/9780203770795
]Search in Google Scholar
[
Odom, S. L., Barton, E. E., Reichow, B., Swaminathan, H., & Pustejovsky, J. E. (2018). Between-case standardized effect size analysis of single case designs: Examination of the two methods. Research in Developmental Disabilities, 79, 88–96.10.1016/j.ridd.2018.05.009
]Search in Google Scholar
[
Pavlenko, A. (2001). Poststructuralist approaches to the study of social factors in second language learning and use. In V. Cook (Ed.) Portraits of the L2 User. Multilingual Matters.
]Search in Google Scholar
[
Pavlenko, A., & Norton, B. (2007). Imagined communities, identity, and English language learning. In J. Cummins, & C. Davison (Eds.), International Handbook of English Language Teaching. Springer.10.1007/978-0-387-46301-8_43
]Search in Google Scholar
[
Pearson, Z. B. (1998). Assessing lexical development in bilingual babies and toddlers. International Journal of Bilingualism, 2(3), 347–372.10.1177/136700699800200305
]Search in Google Scholar
[
Ping, W. (2017). Understanding bilingual education: an overview of key notions in the literature and the implications for Chinese university EFL education. Cambridge Journal of Education, 47(1), 85–102.10.1080/0305764X.2015.1118439
]Search in Google Scholar
[
Richards, L., & Morse, J. M. (2013). Read me first for a user′s guide to qualitative methods. Sage Publications.
]Search in Google Scholar
[
Robertson, L. H., Drury, R., Cable, C. (2014). Silencing bilingualism: a day in a life of a bilingual practitioner. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(5), 610–623.10.1080/13670050.2013.864252
]Search in Google Scholar
[
Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. NABE Journal, 8(2), 15–34.10.1080/08855072.1984.10668464
]Search in Google Scholar
[
Teng, M. F. (2019). Learner identity in foreign language education: Research nexus and implications. In: Autonomy, Agency, and Identity in Teaching and Learning English as a Foreign Language. Springer.
]Search in Google Scholar
[
Turnbull, B. (2016). Reframing foreign language learning as bilingual education: Epistemological changes towards the emergent bilingual. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. Advance online publication.
]Search in Google Scholar
[
Vannest, K. J., Peltier, C., & Haas, A. (2018). Results reporting in single case experiments and single case meta-analysis. Research in Developmental Disabilities, 79, 10–18.10.1016/j.ridd.2018.04.029
]Search in Google Scholar
[
Vygotsky, L. (1986). Thought and Language. MIT Press.
]Search in Google Scholar
[
Werker J. F., & Byers-Heinlein, K. (2008). Bilingualism in infancy: First steps in perception and comprehension. Trends in Cognitive Sciences, 12(4), 144–151.10.1016/j.tics.2008.01.008
]Search in Google Scholar
[
Wong, J. W., Athanases, S. Z., & Banes, L. C. (2017). Developing as an agentive bilingual teacher: self-reflexive and student-learning inquiry as teacher education resources. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(2), 153–169.10.1080/13670050.2017.1345850
]Search in Google Scholar
[
Zarobe, Y. R., Sierra, J. M., & Puerto, G. M. (2011). Content and foreign language integrated learning: contributions to multilingualism in European contexts (Linguistic insights). Peter Lang AG.
]Search in Google Scholar