[Bańczerowski, J. & Matulewska, A. 2012. Towards the Foundations of Legilinguistic Translatology. In: Knoppek K., Grzegorczyk P., Walasik M. (eds.): Studia nad systemem ochrony prawnej. Księga jubileuszowa dedykowana Profesorowi Feliksowi Zedlerowi (1225–1261). Warszawa: Wolters Kluwer.]Search in Google Scholar
[Beck, Allen J., M. Berzofsky, R. Caspar & Ch. Krebs. 2013. Sexual Victimization in Prisons and Jails Reported by Inmates. US Department of Justice. p. 6.]Search in Google Scholar
[Biel, Ł. 2009. Terminologia polskiego, angielskiego i amerykańskiego prawa spółek: organy spółki. In: Lingua Legis t. 17: 46–57.]Search in Google Scholar
[Condon, D. 2014. Irish Health. Male rape ‘still a taboo subject’. Comments of Dr Maeve Eogan and Deirdra Richardson in Modern Medicine, the Irish Journal of Clinical Medicine.]Search in Google Scholar
[Delisle, J. (et al., ed.). 1999. Translation Terminology. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins Publishing Company.]Search in Google Scholar
[Franklin, K. 2004. Enacting masculinity: Antigay violence and group rape as participatory theater. Sexuality Research and Social Policy: Journal of NSRC, 1. pp: 25–40.10.1525/srsp.2004.1.2.25]Search in Google Scholar
[Horvath, M. (et al.). 2013. Handbook on the Study of Multiple Perpetrator Rape. Routledge.10.4324/9780203083406]Search in Google Scholar
[Kierzkowska, D. 2002. Tłumaczenie prawnicze. TEPIS.]Search in Google Scholar
[Lewandowska-Tomaszczyk, B. (ed.). 2005. Podstawy językoznawstwa komputerowego. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.]Search in Google Scholar
[Martin, A, A. Kelly A, L. Turquet & S. Ross. 2009. “Hate crimes: The rise of ‘corrective rape’ in South Africa”. ActionAid. pp. 1–20. Retrieved 2018-02-27.]Search in Google Scholar
[Matulewska, A. 2007. Lingua Legis in Translation. Peter Lang Publishing House.]Search in Google Scholar
[Michalska-Warias, A. 2016. Zgwałcenie w małżeństwie. Studium prawnokarne i kryminologiczne. Wolters Kluwer Polska.]Search in Google Scholar
[Myrczek-Kadłubicka, E. 2013. Egzamin na tłumacza przysięgłego. Przewodnik po prawie karnym. Warszawa: Wydawnictwo C.H. Beck.]Search in Google Scholar
[Neubert, A. 1996. Textlinguistics of Translation: The Textual Approach to Translation. Gaddis, Rose Marilyn (ed.) Translation Horizons Beyond the Boundaries of Translation Spectrum. Translation Perspectives IX (87–105). Binghamton: Center for Research in Translation.]Search in Google Scholar
[Newmark, P. 1982. A Textbook of Translation. Prentice Hall.]Search in Google Scholar
[Newmark, P. 1988. Paragraphs on Translation. Multilingual Matters Ltd.]Search in Google Scholar
[Newmark, P. 1991. About Translation. Multilingual Matters Ltd.]Search in Google Scholar
[Roald, J. & S. Whittaker. 2010. Verbalization in French and Norwegian Legislative Texts: A Contrastive Case Study. In: Legal Discourse across Languages and Cultures. eds. by Maurizio Gotti, and Christopher Williams (95–108). Bern: Peter Lang.]Search in Google Scholar
[Šarčević, S. 2000. New Approach to Legal Translation. The Hague: Kluwer Law International.]Search in Google Scholar
[Sinozich, S. & L. Langton. 2014. “Rape and Sexual Assault Victimization Among College-Age Females, 1995–2013”. U.S. Department of Justice. Retrieved 20 February 2018.]Search in Google Scholar
[Smith, R. 2001. Custodial Rape of Female Prisoners Widespread in U.S. Prison Legal News.]Search in Google Scholar
[Thomas, D. Q. & E. R. Regan. 1994. Rape in War: Challenging the Tradition of Impunity. SAIS Review (Vol). The Johns Hopkins University Press. pp: 82–99.10.1353/sais.1994.0019]Search in Google Scholar
[Ward, S. K. (et al.). 1994. Acquaintance and Date Rape: An Annotated Bibliography. Greenwood Press. Westport, Connecticut; London.]Search in Google Scholar
[Warylewski, J. 2016. Przestępstwa przeciwko dobrom indywidualnym. System Prawa Karnego. Tom 10. C. H. Beck. Instytut Nauk Prawnych PAN.]Search in Google Scholar
[Wright L. E., T. Vander Van & C. Fesmire. 2016. American Serial Rape, 1940–2010. An Estimation and Analysis of the Social Profile of Offenders, Styles of Attack, and Historical Trends as Depicted in Newspaper Accounts. Volume: 41 issue: 4, page(s): 446–468.10.1177/0734016816670458]Search in Google Scholar
[Criminal code. Retrieved 2010-12-31.]Search in Google Scholar
[Japanese Criminal Code (Act No. 45 of 1907)]Search in Google Scholar
[Ohio Revised Code. Title [29] XXIX CRIMES – PROCEDURE. Chapter 2907: SEX OFFENSES.]Search in Google Scholar
[Polish Criminal Code. 1997.]Search in Google Scholar
[Postanowienie Sądu Najwyższego – Izba Karna of 6 December 2016, III KK 290/16]Search in Google Scholar
[Sexual Offences (Scotland) Act 2009. legislation.gov.uk/UK Statute Law Database. 2009. Retrieved December 12, 2013.]Search in Google Scholar
[Sexual violence chapter 6 (PDF). World Health Organization. 2002. Retrieved 5 December 2015.]Search in Google Scholar
[“Statutory Rape Known to Law Enforcement”. U.S. Department of Justice – Office of Juvenile Justice and Delinquency Prevention. Retrieved 2018-02-18.]Search in Google Scholar
[Wyrok Sądu Najwyższego – Izba Karna of 5 Feb. 2013, II KK 139/12.]Search in Google Scholar
[Wyrok Sądu Najwyższego of 31 January 1973, sygn. IV KR 297/72.]Search in Google Scholar
[Nōnochieko 2004, p. 99.]Search in Google Scholar