Open Access

On the Importance of Raising Collocational Awareness in Translation Practices

   | Dec 23, 2022

Cite

Antle, Joshua Brook. 2013. Teaching collocations. In Sonda Nozomu–Aleda Krause (eds), JALT Conference Proceedings 2012, 346–354. Tokyo: JALT. Search in Google Scholar

Bartsch, Sabine. 2004. Structural and Functional Properties of Collocations in English: A Corpus Study of Lexical and Pragmatic Constraints on Lexical Cooccurrence. Tübingen: Günter Narr Verlag. Search in Google Scholar

Begagić, Mirna. 2013. Semantic preference and semantic prosody of the collocation make sense. Jezikoslovje 14(2–3): 403–416. Search in Google Scholar

Benson, Morton–Evelyn Benson–Robert Ilson. 1986. The BBI Combinatory Dictionary of English: A Guide to Word Combinations. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins.10.1075/z.bbi1(1st) Search in Google Scholar

Boers, Frank–Seth Lindstromberg–June Eyckmans. 2014. Some explanations for the slow acquisition of L2 collocations. Vigo International Journal of Applied Linguistics 11: 41–62. Search in Google Scholar

Castro, Miriam Buendía–Pamela Faber. 2014. Collocation dictionaries: A comparative analysis MonTi 6: 203–235.10.6035/MonTI.2014.6.7 Search in Google Scholar

Chukwu, Uzoma. 1997. Collocations in translation: Personal textbases to the rescue of dictionaries. Asp la revue du GERAS: 105–115.10.4000/asp.2991 Search in Google Scholar

Conzett, Jane. 2000. Integrating collocation into a reading and writing course. In Michael Lewis (ed.), Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach, 126–155. London: Language Teaching Publications. Search in Google Scholar

Demir, Cüneyt. 2017. Lexical collocations in English: A comparative study of native and non-native scholars of English. Journal of Language and Linguistics Studies 13(1): 75–87. Search in Google Scholar

Ellis, Rod. 2003. Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press. Search in Google Scholar

Ellis, Rod. 2009. Task-based language teaching: Sorting out the misunderstandings. International Journal of Applied Linguistics 19(3): 221–246.10.1111/j.1473-4192.2009.00231.x Search in Google Scholar

Goldberg, E. Adele. 2006. Constructions at Work. Oxford: Oxford University Press. Search in Google Scholar

Herdina, Philip–Ulrike Jessner. 2002. A Dynamic Model of Multilingualism Perspectives of Change in Psycholinguistics. Clevedon–Buffalo–Toronto–Sydney: Multilingual Matters.10.21832/9781853595547 Search in Google Scholar

Jacob, Miriam–Peter Strutt. 2007. English for International Tourism. Upper-Intermediate Coursebook Pearson Education/Longman. Search in Google Scholar

Jacob, Miriam–Peter Strutt. 2003. English for International Tourism. Upper-Intermediate Workbook. Pearson Education/Longman. Search in Google Scholar

Kjellmer, Göran. 1991. A mint of phrases. In Karin Aijmer–Bengt Altenberg (eds), English Corpus Linguistics Studies in Honour of Jan Svartvik, 111–127. London–New York: Longman. Search in Google Scholar

Kwong, Oi Yee. 2020. Translation collocations. The need for task-driven word associations. Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon. https://aclanthology.org/2020cogalex-1.14/ (Last accessed: 10 April 2022). Search in Google Scholar

Lewis, Michael. 1993. The Lexical Approach The State of ELT and a Way Forward. Hove: Language Teaching Publications. Search in Google Scholar

Lewis, Michael. 2000. Language in the lexical approach. In M. Lewis (ed.), Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach, 126–155. Hove: Language Teaching Publications ELT. Search in Google Scholar

Louw, Bill. 1993. Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies. In Baker, Mona–Gill Francis–Elena Tognini-Bonelli (eds), Text and Technology: In Honour of John Sinclair, 157–175. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/z.64.11lou Search in Google Scholar

Mckeown, Kathleen R.–Dragomir R. Radev. 2000. Collocations. In Robert Dale–Herbert Moisl–Herbert Somers (eds), A Handbook of Natural Language Processing, 507–523. New York: Marcel Dekker. Search in Google Scholar

Postolea, Sorina–Theodora Ghivirigă. 2016. Using small parallel corpora to develop collocation-centred activities in specialized translation classes. Linguaculture 2: 53–72.10.1515/lincu-2016-0012 Search in Google Scholar

Schmid, Hans-Jörg. 2003. Collocations: Hard to pin down, but bloody useful. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 51(3): 235–258. Search in Google Scholar

Schmidt, Richard. 1990. The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics 11: 129–158.10.1093/applin/11.2.129 Search in Google Scholar

Sidupa, Christiana–Afdol Tharik Wastono. 2018. Semantic preference of verb–noun collocations. Corpus-based analysis. Advances in Social Science, Education and Humanities Research 254: 7–11. Search in Google Scholar

Sinclair, John. 1987. Looking Up: An Account of the COBUILD Project in Lexical Computing and the Development of the Collins COBUILD English Language Dictionary. London: Collins. Search in Google Scholar

Sinclair, John. 1991. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press. Search in Google Scholar

Stubbs, Michael. 1995. Collocations and semantic profiles: On the cause of the trouble with quantitative studies. Functions of Language 2(1): 1–33.10.1075/fol.2.1.03stu Search in Google Scholar

Trang, Nguyen Huynh–Khau Hoang Anh–Truong Nhat Khanh. 2021. The use of English collocations in written translation – A case of university English-majored students. The International Journal of Higher Education 10(1): 252–272.10.5430/ijhe.v10n1p252 Search in Google Scholar

Waller, Tove. 1993. Characteristics of near-native proficiency in writing. In Håkan Ringbom (ed.), Near-Native Proficiency in English, 183–293. Finland: Åbo Akademi University. Search in Google Scholar

Wray, Alison. 2002. Formulaic Language and the Lexicon Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511519772 Search in Google Scholar

eISSN:
2068-2956
Languages:
English, German
Publication timeframe:
3 times per year
Journal Subjects:
Cultural Studies, General Cultural Studies, Linguistics and Semiotics, Applied Linguistics, other, Literary Studies, general