Open Access

Explicitation and (In)directness in Literary Translations from Japanese into English and Romanian: A Contrastive Analysis


Cite

Blum-Kulka, Shoshana. “Shifts of Cohesion and Coherence in Translation.” Interlingual and Intercultural Communication, edited by J. House and Sh. Blum-Kulka, Gunter Narr Verlag, 1986, pp. 17-35. Search in Google Scholar

Coseriu, Eugenio. “Lo erróneo y lo acertado en la teoria de la traducción”, El hombre ysu lenguaje: estudios de teoría y metodología, Gredos, 1977, pp. 214-239, edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/276486/mod_resource/content/1/13_Coseriu.pdf. Search in Google Scholar

Coseriu, Eugenio. “Linguistic Competence: What Is It Really?” The Modern Language Review, vol. 80, no. 4, 1985, pp. xxv-xxxv, /www.sol.lu.se/doc/1274187598.calendarEvents.2742.pdf.0.Coseriu1985.pdf/Coseriu1985.pdf. Search in Google Scholar

Coseriu, Eugenio. “Semn, simbol, cuvânt.” Omul și limbajul său, Selected texts by Dorel Fînaru, Editura Universității “Alexandru Ioan Cuza” Iași, 2009, pp. 112-134. Search in Google Scholar

Ghiu, Bogdan. Totul trebuie tradus. Noua paradigmă (un manifest). Editura Cartea Românească, 2015. Search in Google Scholar

Hall, Edward T. Beyond Culture. Anchor Press, 1976. Search in Google Scholar

川村, 元気. 世界から猫が消えたなら, 小学館文庫, 2014. Search in Google Scholar

Kawamura, Genki. If Cats Disappeared from the World. Translated by Eric Selland, Picador, 2018. Search in Google Scholar

Kawamura, Genki. Dacă pisicile ar dispărea din lume. Translated by Magdalena Ciubăncan, Humanitas, 2022. Search in Google Scholar

Nagy, Imola K. Introducere în traductologie sau noțiuni și concepte fundamentale în teoria și practica traducerii. Scientia, 2020. Search in Google Scholar

Nida, Eugene A. Contexts in Translation. John Benjamins, 2001. Search in Google Scholar

Tămâianu, Emma. Fundamentele tipologiei textuale. Clusium, 2001. Search in Google Scholar

Tămâianu-Morita, Emma. “Over-specification in Japanese Translations of ‘Song of Myself.’” Speaking in Tongues: Celebrating Walt Whitman in Translation, special issue of TIES, edited by Éric Athenot, Claire Fabre-Clark and Graciela Villanueva, vol. 7, 2022, revueties.org/document/docannexe/file/1160/ties_7_2022_09_morita_119_139.pdf. Search in Google Scholar

津村, 記久子. この世にたやすい仕事はない, 新潮文庫, 2018. Search in Google Scholar

Tsumura, Kikuko. There’s No Such Thing as an Easy Job. Translated by Polly Barton, Bloomsbury, 2020. Search in Google Scholar

Tsumura, Kikuko. Nici o slujbă nu-i ușoară (working title). Translated by Magdalena Ciubăncan, Polirom, forthcoming. Search in Google Scholar

eISSN:
1841-964X
Language:
English