About this article
Published Online: Dec 26, 2021
Page range: 153 - 160
DOI: https://doi.org/10.1515/rjes-2021-0015
Keywords
© 2021 Cristina Nicolae, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
The present paper reflects our interest and research in the field of marketing translation and addresses the pragmatic nature of title translation for literary works, continuing the analysis of two translation pillars we work with, as previously employed in a study we published on film title translation. As such, “fidelity” and “creativity” would frame the dynamic exchange that authenticates the linguistic particularization of titles as reader-oriented or content-oriented while making use of translation methods and procedures.