English Compound Terms in Air Traffic and Waterways Transport and Traffic Engineering and their Translation into Serbian
Dec 05, 2019
About this article
Published Online: Dec 05, 2019
Page range: 97 - 107
DOI: https://doi.org/10.1515/rjes-2019-0012
Keywords
© 2019 Gordana Dimković-Telebaković, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.
In this paper, we explore the morphological structure and semantics of 89 English compound terms and their Serbian equivalents, as employed in air traffic and waterways transport and traffic engineering. In order to facilitate the process of translating these English metaphorical compound lexemes into Serbian, 10 translation patterns and strategies are designed. The results of the analysis also show that English compound terms and translation equivalents in Serbian do not pattern in most cases. To obtain the findings, we develop a semantico-morpho-translation method.