[[1] Anisimov, A., Marchenko, O., Nikonenko, A., Porkhun, E., and Taranukha, V. (2013). Ukrainian WordNet: Creation and Filling. In Larsen, H. L., Martin-Bautista, M. J., Vila, M. A., Andreasen, T., and Christiansen, H., editors, Flexible Query Answering Systems. FQAS 2013. Lecture Notes in Computer Science, vol 8132, pages 649–660, Springer, Berlin – Heidelberg, Germany.10.1007/978-3-642-40769-7_56]Search in Google Scholar
[[2] Apresyan, Yu. (2014). Izbrannye trudy, tom I. Leksicheskaya semantika. Sinonimicheskie sredstva yazyka. Izdatelskaya firma «Vostochnaya literatura» RAN, Moscow.]Search in Google Scholar
[[3] Baker Collin, F., Fillmore, Ch. J., and Lowe, J. B. (1998). The berkeley framenet project. In COLING-ACL ’98: Proceedings of the Conference, pages 86–90, Association for Computational Linguistics, Montreal, Canada.10.3115/980451.980860]Search in Google Scholar
[[4] Balkova, V., Sukhonogov, A., and Yablonsky S. (2004). Russian wordnet: From UML-notation to Internet/Intranet Database Implementation. In Proceedings of the Second International WordNet Conference, pages 31–38, GWC, Brno, Czech Republic.]Search in Google Scholar
[[5] Broda, B., Piasecki M., and Maziarz, M. (2010). Evaluating LexCSD – a weakly-supervised method on improved semantically annotated corpus in a large scale experiment. In Proceedings of Intelligent Information Systems (2010), pages 63–76, Publishing House of University of Podlasie, Siedlce, Poland.]Search in Google Scholar
[[6] Darchuk, N., Zuban’, O., Lanhenbakh, M., and Khodakivs’ka, Ya. (2016). AGAT semantyka: semantychne rozmichuvannya Korpusu ukrayins’koyi movy. Ukrayins’ke movoznavstvo, 46(1):92–103.10.17721/um/46(2016).92-102]Search in Google Scholar
[[7] Darchuk, N. (2013). Komp”yuterne anotuvannia ukrayins’koho tekstu: rezul’taty i perspektyvy. Osvita Ukrayiny, Kyiv.]Search in Google Scholar
[[8] Derwojedowa, M., Piasecki, M., Szpakowicz, S., Zawislawska, M., and Broda, B. (2008). Words, concepts and relations in the construction of Polish WordNet. In Proceedings of the Global WordNet Conference, pages 162–177, Seged, Hungary.]Search in Google Scholar
[[9] Erjavec, T. and Fišer D. (2006). Building the Slovene Wordnet: first steps, first problems. In Proceedings of the Third International WordNet Conference, Vol. 2006, GWC, Jeju Island, Korea.]Search in Google Scholar
[[10] Flanigan, J., Thomson, S., Carbonell, J., Dyer, C., and Smith, N. A. (2014). A discriminative graph-based parser for the abstract meaning representation. In Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 1426–1436, Association for Computational Linguistics, Baltimore, Maryland.10.3115/v1/P14-1134]Search in Google Scholar
[[11] Haselow, A. (2011). Typological changes in the lexicon. 1st ed. Mouton de Gruyter, New York, NY.10.1515/9783110238211]Search in Google Scholar
[[12] Katsnelson, S. (1972). Tipologiya yazyka i rechevoe myshlenie. Nauka, Leningrad.]Search in Google Scholar
[[13] Koeva, S., Leseva, S., and Todorova, M. (2006). Bulgarian sense tagged corpus. In Proceedings of the 5th SALTMIL Workshop on Minority Languages: Strategies for Developing Machine Translation for Minority Languages, pages 79–86, Genoa, Italy.]Search in Google Scholar
[[14] Kul’chyts’kyi, I., Romanyuk, A., and Khariv, B. (2010). Rozroblennya Wordnet-podibnoho slovnyka ukrayins’koyi movy. Visnyk Natsional’noho universytetu “L’vivs’ka politekhnika”. Informatsiyni systemy ta merezhi, 673:306–318.]Search in Google Scholar
[[15] Kustova, G., Lyashevskaya, O., Paducheva Ye., and Rakhilina Ye. (2005). Semanticheskaya razmetka leksiki v Natsionalnom korpuse russkogo yazyka. In Natsionalnyy korpus russkogo yazyka 2003–2005, pages 155–174, Moscow.]Search in Google Scholar
[[16] Lanhenbakh, M. (2012). Spoluchuvanist’ imennykiv ukrayins’koyi movy (hlybynnyy semantykosyntaksychnyy analiz). Kyiv.]Search in Google Scholar
[[17] Miller, G. A., Beckwith, R., Fellbaum, Ch., Gross, D., and Miller, K. J (1990). Introduction to WordNet: An on-line lexical database. International journal of lexicography, 3(4):235–244.10.1093/ijl/3.4.235]Search in Google Scholar
[[18] Palmer, M., Gildea, D., and Kingsbury P. (2005). The proposition bank: An annotated corpus of semantic roles. Computational linguistics, 31(1):71–106.10.1162/0891201053630264]Open DOISearch in Google Scholar
[[19] Raffaelli, I., Bekavac, B., Agić, Ž., and Tadić, M. (2008). Building croatian wordnet. In Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference, pages 349–359, Szeged, Hungary.]Search in Google Scholar
[[20] Schenkel, R., Suchanek, F. M., and Kasneci, G. (2007). YAWN: A Semantically Annotated Wikipedia XML Corpus. In Kemper, A., Schöning, H., Rose, T., Jarke, M., Seidl, T., Quix, C., and Brochhaus, C., editors, BTW. LNI, vol. 103, pages 277–291, GI.]Search in Google Scholar
[[21] Sternin, I. (2015). Leksicheskoe znachenie slova v rechi. Direct-Media, Moscow-Berlin.]Search in Google Scholar
[[22] Van Valin, R. D. (2001). An Introduction to Syntax. Cambridge University Press, Cambridge.10.1017/CBO9781139164320]Search in Google Scholar
[[23] Tesnière, L. (2015). Elements of structural syntax. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam – Philadelphia.10.1075/z.185]Search in Google Scholar