On the Hungarian Equivalents of the English Passive in Literary Translations A Case Study on the Translations of Two Novels
Published Online: Feb 07, 2017
Page range: 93 - 107
DOI: https://doi.org/10.1515/ausp-2016-0020
Keywords
© 2016 Enikő Tankó, published by De Gruyter Open
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
This paper investigates the choice of Hungarian equivalents for the English passive construction in translated texts in order to have a glimpse on how translators deal with the English passive. In previous studies (