Accesso libero

La « mauvaise » traduction de La Mise à mort (1965) de Louis Aragon : un cas de découverte de littérature subversive dans l’Espagne franquiste

INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita

Marian Panchon Hidalgo
Universidad de Salamanca Espagne Université Toulouse – Jean Jaurès, France