[
Bešter, R., Medvešek, M. & Pirc, J., 2016. Vloga romskih pomočnikov v Sloveniji pri vključevanju romskih otrok v sistem vzgoje in izobraževanja. Treatises and Documents, Journal of Ethnic Studies 76, 5–27.]Search in Google Scholar
[
Borbey, P. et al., 2017. The Next Level: Normalizing a Culture of Inclusive Linguistic Duality in the Federal Public Service Workplace. Government of Canada, https://www.canada.ca/en/privy-council/corporate/clerk/publications/next-level/next-level.html (accessed 21 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Burra, A., 2022. Uresničevanje posebnih pravic pripadnikov italijanske narodne skupnosti: primer Osrednje knjišnice Srečka Vilharja Koper. Treatises and Documents, Journal of Ethnic Studies 89, 91–109, DOI: 10.36144/RiG89.dec22.91-109.]Search in Google Scholar
[
Busse, V., 2017. Plurilinguism in Europe: Exploring Attitudes toward English and Other European Languages among Adolescents in Bulgaria, Germany, the Netherlands, and Spain. The Modern Language Journal 101 (3), 566–582.]Search in Google Scholar
[
Chen, X., Zou, D., Xie, H., Cheng, G. & Liu, C., 2022. Two Decades of Artificial Intelligence in Education. Educational Technology & Society 25 (1), 28–47.]Search in Google Scholar
[
Cheskin, A., 2012. Synthesis and Conflict: Russian-Speakers’ Discursive Response to Latvia’s Nationalising State. Europe-Asia Studies 64 (2), 325–347.]Search in Google Scholar
[
Constitution of the Republic of Slovenia. Official Gazette of the Republic of Slovenia 33 (1991), 28 December 1991.]Search in Google Scholar
[
Coolican, S., 2021. The Russian Diaspora in the Baltic States: The Trojan Horse That Never Was. LSE IDEAS, https://www.lse.ac.uk/ideas/Assets/Documents/updates/LSE-IDEAS-Russian-Diaspora-Baltic-States.pdf (accessed 17 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Council of Europe, European Commission for Democracy through Law (Venice Commission), 2019. North Macedonia Law on the Use of Languages and Alternative to Article 8 Provided by the Prime Minister of North Macedonia, 3 September 2019, CDL-REF(2019)019, https://www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-REF(2019)019-e (accessed 21 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Dewaele, J. M., 2015. Bilingualism and Multilingualism. ResearchGate, https://www.resear-chgate.net/publication/284640256_Bilingualism_and_Multilingualism (accessed 23 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Dilans, G., 2009. Russian in Latvia: An Outlook for Bilingualism in a Post-Soviet Transitional Society. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12 (1), 1–13.]Search in Google Scholar
[
Dursteler, R. E., 2012. Speaking in Tongues: Language and Communication in the Early Modern Mediterranean. Past and Present 217, 47–77.]Search in Google Scholar
[
Fernández Ibáñez, M., 2021. Albanians’ Integration in North Macedonia Remains Complex 20 Years after Ohrid Accords. Nationalia, 4 November 2021, https://www.nationalia.info/new/11429/albanians-integration-in-north-macedonia-remains-complex-20-years-after-ohrid-accords (accessed 5 July 2023).]Search in Google Scholar
[
Frey, B. S., Homberg, F. & Osterloh, M., 2013. Organizational Control Systems and Pay-for-Performance in the Public Service. Organization Studies 34 (7), 949–972.]Search in Google Scholar
[
Friedman, V., 2011. The Balkan Languages and Balkan Linguistics. Annual Review of Anthropology 40, 275–291.]Search in Google Scholar
[
García, O. & Lin, A., 2017. Extending Understandings of Bilingual and Multilingual Education. In O. García, A. M. Y. Lin & S. May (eds.) Bilingual and Multilingual Education. Springer, Cham, 1–20.]Search in Google Scholar
[
Godwin-Jones, R., 2017. Smartphones and Languages Learning. Language Learning & Technology 21 (2), 3–17.]Search in Google Scholar
[
Godwin-Jones, R., 2019. In a World of Smart Technology, Why Learn Another Language? Journal of Educational Technology & Society 22 (2), 1–13.]Search in Google Scholar
[
Halimi, F., 2014. Bilinguism, Multilingualism and English in Macedonia. ResearchGate, https://www.researchgate.net/publication/330672637_Bilingualism_Multilingualism_and_English_in_Macedonia (accessed 23 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Hoffmann, C.,1991. An introduction to bilingualism. Longman, Harlow.]Search in Google Scholar
[
International Crisis Group, 2001. Macedonia: Still Sliding (IGC Balkans Briefing paper), 27 July 2001, 1–11, https://icg-prod.s3.amazonaws.com/macedonia-still-sliding.pdf (accessed 11 October 2023).]Search in Google Scholar
[
INV – Inštitut za narodnostna vprašanja, n. d. Institucionalna dvojezičnost na narodno mešanih območjih v Sloveniji: evalvacija dodatka za dvojezičnost [Presentation of the project]. Inštitut za narodnostna vprašanja, Ljubljana, http://www.inv.si/Dokumenti/dokumenti.aspx?iddoc=961&idmenu1=19&lang=slo (accessed 17 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Kirov, V. & Malamin, B., 2022. Are Translators Afraid of Artificial Intelligence?. Societies 12 (2), 1–14.]Search in Google Scholar
[
Lecomte, L., 2018. The Federal Public Service Bilingualism Bonus (Background Paper, Publication No. 2017-29-E). Library of Parliament, Ottawa, https://lop.parl.ca/staticfiles/PublicWebsite/Home/ResearchPublications/BackgroundPapers/PDF/2017-29-e.pdf (accessed 4 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Leupold, D., 2019. The (Ottoman) World of Yesterday: Multilingualism and Cilician Armenians. Medium, 5 August 2019, https://medium.com/@davidleupold/the-ottoman-world-of-yesterday-multilingualism-and-cilician-armenians-f7c1a26e7621 (accessed 21 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Maltais, C. F., 2018. Bilingualism in the Canadian Federal Public Service: The Value of the Bilingualism Bonus [Thesis]. Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Liverpool, https://livrepository.liverpool.ac.uk/id/eprint/3024217 (accessed 21 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Norme a tutela della minoranza linguistica slovena della regione Friuli-Venezia Giulia. Gazzetta Ufficiale della Republica Italiana 56 (2001), 8 March 2001.]Search in Google Scholar
[
Novak Lukanović, S., 2020. Dodatek za dvojezičnost v javnih ustanovah na narodnostno mešanih območjih v Sloveniji. In M. Medvešek & S. Novak Lukanović (eds.) Raznolikost v raziskovanju etničnosti: izbrani pogledi II. Inštitut za narodnostna vprašanja, Ljubljana, 373–400.]Search in Google Scholar
[
Novak Lukanovič, S. & Mulec, B., 2014. Izvajanje dvojezičnosti v javni upravi v Sloveniji. Mednarodna revija za javno upravo 12 (1), 95–109.]Search in Google Scholar
[
Petrovski, V., Mirascieva, S., Jakimova, D., 2010. Multiculturalism and the Bilingualism in the Republic of Macedonia. In Godišnik: Nauka – Obrazovanie – Izkustvo, https://eprints. ugd.edu.mk/8687/ (accessed 11 October 2023).]Search in Google Scholar
[
Piney, C., Nascimento, A. & Gaudart, C., 2015. Pilotage par la performance au quotidien dans une administration publique: onséquences sur les conditions de vie au travail des cadres de proximité et des agents encadrés. Relations Industrielles / Industrial Relations (70) 4, 766–787.]Search in Google Scholar
[
Pisarenko, O., 2006. The Acculturation Modes of Russian Speaking Adolescents in Latvia: Perceived Discrimination and Knowledge of the Latvian Language. Europe-Asia Studies 58 (5), 751–773.]Search in Google Scholar
[
Public Employees Act. Official Gazette of the Republic of Slovenia 63 (2007), 13 July 2007.]Search in Google Scholar
[
Public Sector Salary System Act. Official Gazette of the Republic of Slovenia 108 (2009), 28 December 2009.]Search in Google Scholar
[
Shamsul Haque, M., 2007. Revisiting the New Public Management. Public Administration Review 67 (1), 179–182.]Search in Google Scholar
[
Sooyong, K. & Bashkin, O., 2021. Revisiting Multilingualism in the Ottoman Empire. Review of Middle East Studies 55 (1), 130–145.]Search in Google Scholar
[
Stankovski, B., 2019. Peacemaking and Constitutional Change: Negotiating Power-sharing Arrangements and Identity Issues: The Republic of (North) Macedonia and The Ohrid Framework Agreement. Berghof Foundation, Berlin.]Search in Google Scholar
[
Sujecka, J., 2021. Bilingualism (Multilinguism) in the Balkans: Bulgarian and Macedonian Exemplification. Colloquia Humanistica 10, 1–10.]Search in Google Scholar
[
UNESCO, 2022. Why Mother Language-Based Education Is Essential, 18 February 2022, https://www.unesco.org/en/articles/why-mother-language-based-education-essential (accessed 21 March 2023).]Search in Google Scholar
[
Upton-Ward, J., 2002. New Millennium Perspectives on the Humanities. Global Scholarly Publications, New York.]Search in Google Scholar
[
Van Herck, R. & Vermandere, D., 2016. When the Language Bonus Becomes an Onus: A Belgian Case Study. European Journal of Language Policy 8 (2), 191–207.]Search in Google Scholar
[
Weichselbraun, A., 2014. ‘People here Speak Five Languages!’: The Reindexicalization of Minority Language Practice among Carinthian Slovenes in Vienna, Austria. Language in Society 43 (4), 421–444.]Search in Google Scholar
[
Woodhead, C., 2012. Ottoman Languages. In C. Woodhead (ed.) The Ottoman World. Routledge, London, 143–158.]Search in Google Scholar
[
Zabrodskaja, A., 2019. [Book Review of Russian Speakers in Post Soviet Latvia: Discursive Identity Strategies, 2016, University Press Edinburgh, Ammon Cheskin]. Journal of Slavic Linguistics 27 (1), 131–135.]Search in Google Scholar
[
Zepa, B., 2003. Citizenship, Official Language, Bilingual Education in Latvia: Public Policy in the Last 10 Years. In Ch. Giordano, A. Zvinklienė & D. Henseler (eds.) Baltic States: Looking at Small Societies on Europe’s Margin. University Press, Fribourg, 83–99.]Search in Google Scholar