INFORMAZIONI SU QUESTO ARTICOLO

Cita

The paper presents results of synchronous contrastive study of fifteen most frequent Slovak full verbs and their French equivalents by the method of corpus analysis aimed at observation and comparison of their valency potential in relation to their semantic structure. The inventory of valency structures of Slovak verbs and their French equivalents shows not only differences, but also, to a great extent, identical semantic-syntactic connectivities. The main apport of the study lies in the contrastive research perspective and the interdisciplinary character on the crossroads of grammar, semantics, syntax, cognitive and corpus linguistics. Findings can be of use to linguists, terminologists, lexicographers, authors of textbooks and grammars, translators and interpreters, as well as to French-speaking learners of Slovak and Slovak students of French.

eISSN:
1338-4287
ISSN:
0021-5597
Lingua:
Inglese
Frequenza di pubblicazione:
2 volte all'anno
Argomenti della rivista:
Linguistica e semiotica, Strutture teoretiche e discipline, Linguistica, altro