Accès libre

La « mauvaise » traduction de La Mise à mort (1965) de Louis Aragon : un cas de découverte de littérature subversive dans l’Espagne franquiste

  
31 déc. 2018
À propos de cet article

Citez
Télécharger la couverture

Hidalgo, Marian Panchon
Universidad de Salamanca Espagne Université Toulouse – Jean JaurèsFrance